GRANT in Urdu translation

[grɑːnt]
[grɑːnt]
دے
give
grant
let
make
and
bestow
provide
punish
deliver
to them
عطا فرما
grant
bestow
prophethood
have given them
عطا کر
give
grant
bestow
دیں
give
grant
let
make
and
bestow
provide
punish
deliver
to them
عطا فرمائے
grant
bestow
prophethood
have given them
دیتے
give
grant
let
make
and
bestow
provide
punish
deliver
to them
دینے
give
grant
let
make
and
bestow
provide
punish
deliver
to them
عطا فرمائیں
grant
bestow
prophethood
have given them

Examples of using Grant in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
He said,"Lord, grant me respite until the Day of Resurrection".
کہنے لگا کہ میرے پروردگار مجھے اس روز تک کہ لوگ اٹھائے جائیں مہلت دے
Grant us mercy from Thy presence.
اور ہم پر اپنی رحمت نازل فرما
May you grant us your mercy and forgiveness.
اﷲتعالیٰ ہماری اور تمہاری بخشش و مغفرت فرمائے
It's a grant. As in, funding.
یہ ایک گرانٹ ہے۔ جیسا کہ، فنڈز
Karen was concerned about a grant for the school.
کیرن اسکول کے لئے ایک گرانٹ کے بارے میں فکر مند تھیں
Respite will I grant unto them: for My scheme is strong(and unfailing).
اور میں انہیں ڈھیل دوں گا، میری تدبیر یقیناً نہایت مضبوط ہے
I shall grant them some respite, for My plan is powerful.
اور میں انہیں ڈھیل دوں گا، بیشک میری تدبیر بڑی مضبوط ہے
Grant us Your forgiveness, our Lord; to You is the journeying!
اور ہم کو معاف کر، اے رب ہمارے!
Remember to apply for a grant!
ایک گرانٹ کے لئے درخواست کریں!
Grant us FROM YOURSELF knowledge, understanding, and perception.".
ہمیں قرآن اور معارف اہلبیت سے آشنا فرما
Those are the people whom God would grant mercy.
یہی لوگ ہیں جن پر اللہ تعالی عنقریب رحم فرمائے گا
May God Almighty elevate his status and grant him His forgiveness and mercy.
اللہ پاک مرحوم کے درجات بلند کرے۔ اور ان کی مغفرت فرمائے۔ آمین
May God Almighty elevate the status of the deceased and grant him His forgiveness.
اللہ پاک مرحوم کے درجات بلند کرے۔ اور ان کی مغفرت فرمائے۔ آمین
Saying,"Lord, forgive me and grant me a kingdom that no one after me can have the like. You are All-munificent".
عرض کیا: اے میرے پروردگار! مجھے بخش دے، اور مجھے ایسی حکومت عطا فرما کہ میرے بعد کسی کو میسّر نہ ہو، بیشک تو ہی بڑا عطا فرمانے والا ہے
The farmers' market will be held at Michael Mauri Park located at the corner of East Grant Avenue and Chestnut Street.
کسانوں' مارکیٹ مشرقی گرانٹ ایونیو اور شاہبلوت سٹریٹ کے کونے میں واقع مائیکل Mauri کی پارک میں منعقد کی جائے گی
He said,‘My Lord! Forgive me, and grant me a kingdom that will not befit anyone except me. Indeed You are the All-munificent.'.
اور کہا کہ پروردگار مجھے معاف فرما اور ایک ایسا ملک عطا فرما جو میرے بعد کسی کے لئے سزاوار نہ ہو کہ تو بہترین عطا کرنے والا ہے
He said,"O my Lord! Forgive me, and grant me a kingdom which,(it may be), suits not another after me: for Thou art
عرض کی اے میرے رب مجھے بخش دے اور مجھے ایسی سلطنت عطا کر کہ میرے بعد کسی کو لائق نہ ہو بیشک
Title Year Role Notes Source Split Wide Open 1999--[1] Grant St. Shaving Co 2010 Radha-[1]
عنوان سال کردار نوٹ ذریعہ اسپلٹ وائڈ اوپن 1999--[1] گرانٹ سینٹ شیونگ کو 2010 رادھا-[1]
Grant us what You did promise to us through Your Messengers, and do not abase us on the Day of Resurrection.
ہمیں عطا فرما جس کا تو نے ہم سے وعدہ فرمایا ہے اپنے رسولوں کی وساطت سے‘ اور قیامت کے دن ہمیں رسوا نہ کیجیو
He said,"O my Lord! Forgive me, and grant me a kingdom which,(it may be), suits not another after me: for Thou art the Grantor of Bounties(without measure).
(اور) کہا اے میرے پروردگار مجھے معاف کر اور مجھے ایسی سلطنت عطا کر جو میرے بعد کسی کیلئے زیبا نہ ہو۔ بیشک تو بڑا عطا کرنے والا ہے
Results: 762, Time: 0.3996

Top dictionary queries

English - Urdu