Examples of using Will grant in English and their translations into Urdu
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Computer
Please pray for my sister that God will grant her a healing miracle and that her place with Him is secure.
Fight them, Allah will punish them with your hands and degrade them. He will grant you victory over them and heal the chests of a believing nation.
fear Allaah, He will grant you a criterion(to judge between right
Believers, have fear of God and believe in His Messenger. God will grant you a double share of mercy, a light by which you can walk, and forgive your sins.
Be wary of Allah and have faith in His Apostle. He will grant you a double share of His mercy and a light to walk by,
Be wary of Allah and have faith in His Apostle. He will grant you a double share of His mercy and a light to walk by,
And those who believe in Allah and His apostles and do not make a distinction between any of them-- Allah will grant them their rewards; and Allah is Forgiving, Merciful.
Hadith: The Messenger of Allah(may Allah's peace and blessings be upon him) said on the Day of Khaybar: I shall give this flag to a man who loves Allah and His Messenger, through whom Allah will grant victory.
O you who have faith! Be wary of Allah and have faith in His Apostle. He will grant you a double share of His mercy and a light to walk by, and He will forgive you, and Allah is all-forgiving, all-merciful;
make no distinction between them(between God and His Messengers or between the Messengers themselves), to them God will grant their rewards(in full).
Whoever works righteousness, whether male or female, while being a believer, We will grant him a good life- and We will reward them according to the best of what they used to do.
Believers, have fear of God and believe in His Messenger. God will grant you a double share of mercy, a light by which you can walk,
fear Allah, and avoid evil, He will grant you your wages, and will not ask you your wealth.
lead a righteous life, He will grant you your rewards, and He will not ask you for your possessions.
in double measure and will provide a light for you to walk in. God will grant you forgiveness. He is forgiving and merciful.
are sincere in their religion to Allah, these are with the believers, and Allah will grant the believers a mighty reward.
make no distinction between them(between God and His Messengers or between the Messengers themselves), to them God will grant their rewards(in full).
are sincere in their religion to Allah, these are with the believers, and Allah will grant the believers a mighty reward.
This is he whom You have exalted above me! If you will grant me respite till the Day of Resurrection I shall uproot the whole of his progeny except only a few.".
who obeys God and His MESSENGER, and leads a righteous life, we will grant her double the recompense, and we have prepared for her a generous provision.