RENDER in Urdu translation

['rendər]
['rendər]
رینڈر
دیں
give
grant
let
make
and
bestow
provide
punish
deliver
to them
کرے
do
and
your
make
be
have
him
them
up
use
دے
give
grant
let
make
and
bestow
provide
punish
deliver
to them

Examples of using Render in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Steep cliffs surround the old town and render it inaccessible from all but one side.
کھڑی چٹٹانوں پرانے شہر کے چاروں طرف اور اس کے ایک طرف لیکن تمام سے ناقابل رسائی رینڈر
Why should God punish you, if you render thanks to Him and believe in Him?
اگر تم شکرگزار بن جاؤ۔ اور ایمان لے آؤ تو اللہ تمہیں عذاب کرکے کیا کرے گا؟
of grace to humankind, yet most of them render(Him) no thanks.
ان میں سے اکثر شکر نہیں کرتے" سورة النمل
subservient to you so that you may render thanks.
تم شکریہ ادا کرو۔'
And if the twain must sunder, Allah shall render the twain independent out of His bounty, and Allah is ever Bountiful, Wise.
اور اگر دونوں ایک دوسرے سے الگ ہو جائیں تو اللہ ہر ایک کو اپنے فضل و کرم کی وسعت سے بے نیاز کر دے گا۔ اور اللہ بڑی وسعت والا بڑی حکمت والا ہے
Saying,"Render to me the servants of Allah. Indeed, I am to you a trustworthy messenger,".
(جنہوں نے) یہ(کہا) کہ خدا کے بندوں(یعنی بنی اسرائیل) کو میرے حوالے کردو میں تمہارا امانت دار پیغمبر ہوں
She said,"Indeed kings- when they enter a city, they ruin it and render the honored of its people humbled. And thus do they do.
اس نے کہا کہ بادشاه جب کسی بستی میں گھستے ہیں تو اسے اجاڑ دیتے ہیں اور وہاں کے باعزت لوگوں کو ذلیل کر دیتے ہیں اور یہ لوگ بھی ایسا ہی کریں گے
And the Prophet submitted,“My Lord- render the true judgement”;“And only the help of Our Lord, the Most Gracious, is sought against all what you fabricate.”.
پیغمبر نے کہا کہ اے میرے پروردگار حق کے ساتھ فیصلہ کردے۔ اور ہمارا پروردگار بڑا مہربان ہے اسی سے ان باتوں میں جو تم بیان کرتے ہو مدد مانگی جاتی ہے
And the Prophet submitted,“My Lord- render the true judgement”;“And only the help of Our Lord,
پھر پیغمبر نے دعا کی کہ پروردگار ہمارے درمیان حق کے ساتھ فیصلہ کردے اور ہمارا رب یقینا مہربان
O Ye who believe! were ye to obey any party amongst those that have been vouchsafed the Book, they would, after your having believed, render you Infidels.
اے ایمان والو اگرتم اہلِ کتاب کی کسی جماعت کابھی کہا مانو گےتو وہ تمہیں ایمان لانے کے بعد کافر کر دیں گے
obey Allah and obey the apostle, and render not Your works vain.
پیغمبر کی فرمانبرداری کرو اور اپنے عملوں کو ضائع نہ ہونے دو
obey Allah and obey the apostle, and render not Your works vain.
کی اطاعت کیا کرو اور اپنے اعمال برباد مت کرو
Reef day 18,000K will render you amazing pictures.
000K آپ کو حیرت انگیز تصاویر فراہم کرے گا
Obey Allah, and obey the Messenger(Muhammad SAW) and render not vain your deeds.
کی اطاعت کیا کرو اور اپنے اعمال برباد مت کرو
Reef day 18,000K will render you amazing pictures.
000K آپ کو حیرت انگیز تصاویر فراہم کرے گا
will render their deeds astray(from their mark).
وہ ان کے اعمال اکارت کر دے گا
Then We shall turn to what they had done and render it vain like scattered dust.
اور ہم ان کے ان کاموں کی طرف متوجہ ہوں گے جو انہوں نے کئے ہوں گے۔ اور انہیں پراگندہ غبار بنا دیں گے
But if follistatin effects are inhibited in any way, then myostatin inhibition cannot happen, which would render YK11 ineffective.
لیکن اگر کسی بھی طرح follistatin کے اثرات کو روک دیا جاتا ہے تو، Myostatin انشورنس نہیں ہو سکتا، جو YK11 غیر مؤثر پیش کرے گا
so We shall render them as scattered floating dust.
انہیں پراگندہ غبار بنا دیں گے
Then We shall advance upon the work which they have done and render it as scattered dust.
پھر ہم ان کے اعمال کی طرف توجہ کریں گے اور سب کو اڑتے ہوئے خاک کے ذرّوں کے مانند بنا دیں گے
Results: 63, Time: 0.0742

Top dictionary queries

English - Urdu