SEEN in Urdu translation

[siːn]
[siːn]
دیکھا
see
look
watch
behold
saw
view
observe
دیکھتا
دکھانے
show
see
shew
to them
we shewed
نظر
look
sight
eye
see
view
watch
consider
saw
vision
glance
seen
دیکھا کے
تماشا
see
pageant
amusement
spectacle
pastime
watch
diversion
looking
sight
دیکھ
see
look
watch
behold
saw
view
observe
دیکھتے
see
look
watch
behold
saw
view
observe
دیکھی
see
look
watch
behold
saw
view
observe
دکھائی
show
see
shew
to them
we shewed
دکھایا
show
see
shew
to them
we shewed

Examples of using Seen in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Everything I have seen.
جسے دیکھتا ہوں
And it is the appearance(revelation) of things not seen”!
بے شک یہ عبرت کی جا ہے، تماشا نہیں ہے…!
On the sky as seen from Earth over the.
آنے لگی زمین نظر آسمان سے
That is what is seen.".
یہ کیا دکھایا جا رہا ہے۔‘
Then he had neither seen nor heard from him.
نہ کچھ سنائی دیتا تھا نہ دکھائی
And for every one of them I have seen.
ہر شخص کو لگے کہ اسے دیکھتا ہوں میں
OUT of the Door of the Seen Realm.
سے نکلنے دروازے کے گلی نظر
But these effects have not been seen in people.
تاہم، یہ اثر لوگوں میں نہیں دکھایا گیا ہے
On that box, a cage is seen.
قفس ہی قفس ہے جہاں دیکھتا ہوں
At night the sun is not seen.
سورج رات کے وقت دیکھتا نہیں جاتا ہے
Cobra Starship(seen them three times).
Stableboxes: سب سے پہلے دیکھو(3 کا حصہ
The need to be seen-.
دیکھنے کی ضرورت ہے
In retrospect, we should have seen the warning signs, which included difficult negotiations.
ریٹرنظر میں، ہمیں انتباہ کے نشانات دیکھنا چاہیے تھا، جس میں مشکل مذاکرات شامل تھے
But it remains to be seen how these new orientations will be implemented.
اب کے لئے، یہ دیکھنا باقی ہے کہ یہ نئے ہدایات کیسے نافذ ہوں گے
I have drunk, and seen the spider.”.
اوپیرا دیکھتی ہوں اور چائے پیتی ہوں.
Seeing and hearing what is there to be seen and heard; but.
مگر لوگ اسے دیکھنے اور سننے پر مجبور ہیں
Even if its seen, how is it a Goblin Grunt?!
اڑ رہا ہے کیسے دیکھو جیسے وہ شہباز ہے!
Hast thou seen if he relieth on the guidance(of Allah).
بھلا دیکھو تو اگر یہ راہِ راست پر ہو
And I have seen them all 50 times each.
دیکھو ہوتے ہیں ان کے سب کب تک ۵۵؎
Hast thou seen if he denieth(Allah's guidance) and is froward?
بھلا دیکھو تو اگر جھٹلایا اور منہ پھیرا?
Results: 2466, Time: 0.1545

Top dictionary queries

English - Urdu