SHALL SAVE in Urdu translation

[ʃæl seiv]
[ʃæl seiv]
بچا لیں گے
بچائے گا
will save
will protect
shall save
will rescue
will deliver
shall protect
shall deliver
will preserve
has saved
shall defend
نجات
salvation
relief
deliverance
successful
saved
rescued
delivered
savior
rid
felicitous
بچالیں گے
بچائے
saved
escape
survive
defend
guard
avoid
spared
delivered
prevent
protect

Examples of using Shall save in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Then We shall save those who use to fear Allah
پھر ہم اُن لوگوں کو بچا لیں گے جو(دنیا میں) متقی تھے
Then, We shall save those who were pious,
پھر ہم پرہیزگاروں کو نجات دیں گے۔
you shall call His Name YHWSO for He shall save His people from their sins.".
وُہی اپنے لوگوں کو اُن کے گُناہوں سے بچائے گا
Then We shall save those who use to fear Allah and were dutiful to Him. And We shall leave the Zalimun(polytheists and wrongdoers, etc.) therein(humbled) to their knees(in Hell).
پھر ہم ڈر والوں کو بچالیں گے اور ظالموں کو اس میں چھوڑ دیں گے گھٹنوں کے بل گرے
But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong‑doers therein,
پھر ہم ان لوگوں کو بچا لیں گے جنہوں نے تقویٰ اختیار کیا تھا۔
thou shalt call his nameJESUS: for he shall save his people from their sins.
وُہی اپنے لوگوں کو اُن کے گُناہوں سے بچائے گا
Then We shall save those who feared God,
پھر ہم انہیں بچا لیں گے جو ڈرتے ہیں
Then We shall save those who feared God, but the wrongdoers shall be left there on their knees.
پھر ہم ڈر والوں کو بچالیں گے اور ظالموں کو اس میں چھوڑ دیں گے گھٹنوں کے بل گرے
the salvation of Yahweh} for He shall save His people from their sins.
وُہی اپنے لوگوں کو اُن کے گُناہوں سے بچائے گا
Then We shall save those who feared God,
پھر ہم اُن لوگوں کو بچا لیں گے جو(دنیا میں) متقی تھے
and thou shall call his name SAVIOR: for he shall save his people from their sins.
اُس کا نام یِسُوؔع رکھنا کیونکہ وُہی اپنے لوگوں کو اُن کے گُناہوں سے بچائے گا
And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name J-SUS: for he shall save his.
اُس کے بیٹا ہوگا اور تُو اُس کا نام یِسُوؔع رکھنا کیونکہ وُہی اپنے لوگوں کو اُن کے گُناہوں سے بچائے گا
thou shall call his name Jesus for He shall save His people from sin” Matt.
اُس کا نام یِسُوؔع رکھنا کیونکہ وُہی اپنے لوگوں کو اُن کے گُناہوں سے بچائے گا
Den who seek to gain his life will lose it, but whoever loses his life shall save it!" Lk.17: 32, 33.
Den جو حاصل کرنے کے لئے ان کی زندگی ختم ہو جائے گی، لیکن جو اپنی جان کھو دے اسے بچائے گا حاصل کرنے کی کوشش یاد رکھیں!" Lk.17: 32، 33
for my sake and for the Gospel, shall save it.
میری خاطر اور انجیل کے لئے, اسے بچائے گا
Then We shall save Our Noble Messengers
پھر ہم اپنے پیغمبروں کو اور ایمان والوں کو بچالیتے تھے، اسی طرح ہمارے ذمہ ہے
they have committed and do what is lawful and right, they shall save their life.
انصاف پسند ہو جاتا ہے تو وہ اپنی زندگی کو بچائے گا
But We shall save those who guarded against evil, and We shall leave the wrong-doers therein,(humbled) to their knees.
پھر ہم پرہیزگاروں کو تو بچالیں گے اور نافرمانوں کو اسی میں گھٹنوں کے بل گرا ہوا چھوڑ دیں گے
Then We shall save Our Noble Messengers and the believers- this is it; it is incumbent upon Our mercy to save the Muslims.
پھر ہم اپنے رسولوں کو بچا لیتے ہیں اور ان لوگوں کو بھی جو اس طرح ایمان لے آتے ہیں،(یہ بات) ہمارے ذمۂ کرم پر ہے کہ ہم ایمان والوں کو بچا لیں
Then We shall save Our messengers and the believers, in like manner(as of old).
پھر ہم بچا دیتے ہیں اپنے رسولوں کو، اور جو ایمان لائے، اسی طرح
Results: 68, Time: 0.0509

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu