TRAGEDY in Urdu translation

['trædʒədi]
['trædʒədi]
سانحہ
tragedy
and
حادثے
accident
crash
incident
event
happen
disaster
episode
coincidence
rodeo
المیہ
our people
tragedy
تکلیف
distress
trouble
hardship
affliction
hurt
harm
discomfort
adversity
misfortune
pain
سانحے
tragedy
and

Examples of using Tragedy in English and their translations into Urdu

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Political tragedy in Brazil.
برازیل کے سیاسی بحران میں شدت
Everyone understood that the program could not afford another tragedy.
انھوں نے خبردار کیا کہ یہ خطہ ایک اور مکمل جنگ کا متحمل نہیں ہو سکتا
And that's a real American tragedy.
اور یہ کھلی امریکی جنگ ہے
It is a tragedy for the families, for the club, and also for us because we are a part of the city.".
لیکن یہ مختلف ہے، یہ ان خاندانوں کے لیے سانحہ ہے، فٹبال کلب کے لیے سانحہ ہے اور ہمارے لیے بھی کیونکہ ہم بھی اسی شہر کا حصہ ہیں۔
After the tragedy, the company halted testing of its self-driving cars on roads in North America.
حادثے کے بعد کمپنی نے شمالی امریکہ میں اپنے خود ڈرائیونگ ٹیسٹ معطل کر دی
Today, tomorrow and into the future, let us continue to stand together in stamping out the hate-filled ideologies that led to last Friday's terrible tragedy.
آئیے، ہم آج، کل اور مستقبل میں، شانہ بشانہ کھڑے ہوتے رہیں اور نفرت سے بھرے نظریات کو کچلدیں جن کے سبب پچھلے جمعے کا بھیانک المیہ ہوا
So, a tragedy to the commons means that we are on an inevitable path to destruction.
تو، تکلیف عام انسانوں کو ہے اور ہم ناگہانی تباہی کے راستے پر ہیں
If he's got nothing to hide, then why hasn't he been seen since the day of this tragedy?
وہ چھپانے کے لئے کچھ نہیں ملا ہے تو، پھر اس نے اس سانحے کے دن کے بعد کیوں نہیں دیکھا گیا ہے؟?
wish for the wellbeing of the 1492 injured and hope that people of Turkey will recover from this tragedy soon.
یہ امید کرتے ہیں کے ترکی کی عوام جلد ہی اس سانحے سے نمٹ سکے گی
In 1990, the Circassians designated the 21st of May as the national Day of Mourning, on which they commemorate the tragedy of the nation.
میں، چرکسوں نے 21 مئی کو قومی یوم سوگ کے نام سے منسوب کیا، جس پر وہ قوم کے سانحے کو یاد کرتے ہیں
Happens on a daily basis in this country and as much of a tragedy as it is to.
اس ملک میں روزانہ کی بنیاد پر ہوتا ہے اور ایک سانحہ کے طور پر زیادہ سے زیادہ یہ کرنا ہے کے طور پر
I said to myself, I saw so much tragedy, so much hate, and it's not about saving Jews. It's not about saving Muslims.
میں نے خود سوچا، میں نے اتنی تباہی دیکھی، اتنی نفرت، اور یہ یہودیوں کو بچانے کیلئے نہیں ہے- یہ مسلمانوں کو بچانے کیلئے نہیں ہے
Why are the international organizations and rulers of Islamic countries, especially Saudi Arabia, remaining silent before such vicious atrocities and approving this tragedy with their silence?
اقوام متحدہ، اسلامی ممالک کے حکمرانوں اور بالخصوص سعودی عرب نے اس وحشتناک جرم کے مقابلے میں کیوں خاموشی اختیار کی ہوئی ہے اوروہ اپنی اس خاموشی سے اس جرم کی تائید کر رہے ہیں؟!
The tragedy killed one of the experimental rocket plane's co-pilots
اس حادثے میں ایک تجرباتی راکٹ جہاز کے شریک پائلٹ ہلاک
And instead of having a small change to the resource, you will see we have an enormous change, and that enormous change can be a tragedy because we can destroy the resource.
کل نمبر گائے کے۔ بجائے اس کے کے ہلکی تبدیلی آئے ذرائع، آپ دیکھیں گے بہت ساری تبدیلی بن سکتی ہے بہت ساری تکلیف جو ہمارے ذرائع کو تباہ کریگی
Turkey objects to the presentation of the 1915 incidents as a“genocide,” rather calling them a tragedy in which both Turks and Armenians suffered casualties in the heat of World War I.
ترکی 1915ء کے واقعات کو"نسل کُشی” نہیں سمجھتا بلکہ ایک المیہ قرار دیتا ہے کہ جس میں پہلی جنگِ عظیم کے دوران ترک اور ارمنی دونوں کا نقصان ہوا
The moment of tragedy and darkness will come: tremors, earthquakes and tidal waves. Human beings will become mentally unbalanced, because they will not be able to eat or sleep. In the face of danger, they will throw themselves over the precipice en masse, completely mad.'.
دکھ، اندیھیرے، زلزلے کے جھٹکے، تباہی اورسونامی کا وقت آۓ گا۔ انسان اپنا زہنی توازن کھو بیٹھے گانہ کھانے اور نہ سونے کی وجہ سے۔ اور خطرے کی صورت میں پاگلوں کی طرح اکٹھے چٹان سے کود جائیں گے۔
In addition, the report stated that Russia did not provide adequate medical aid to the hostages after its rescue effort and failed to conduct an effective investigation of the tragedy.
رپورٹ میں مزید کہا گیا ہے کہ روس نے یرغمالیوں کو رہا کرانے کے بعد مناسب طبی امداد فراہم نہیں کی اور وہ اس واقع کی ایک جامع انکواری کرانے میں بھی ناکام رہا
Stephen Wright, whose brother Graham, 17, died in the tragedy, said:“The evidence over the past two years has been overwhelming, yet South Yorkshire Police and their senior officers have tried to look truth in the eye and deny responsibility and shift blame on to others.”.
سٹیفن رائٹ جن کے 17 سالہ بھائی گراہم اس حادثے میں ہلاک ہوگئے تھے ان کا کہنا ہے کہ'گذشتہ دو برسوں میں سامنے آنے والے ثبوت اچھے خاصے ہیں، اس کے باوجود ساؤتھ یارکشائر پولیس اور ان کے سینیئر پولیس افسران نے اپنی ذمہ داری سے انکار کیا اور دوسروں پر الزام عائد کیا۔
French tragedies and critics.
فرانس کے ادیان و مذاہب
Results: 49, Time: 0.0541

Top dictionary queries

English - Urdu