WILL NOT DO in Urdu translation

[wil nɒt dəʊ]
[wil nɒt dəʊ]
نہیں ہے
is not
is never
don't have
عمل نہ کرو
کرنا نہ چاہے

Examples of using Will not do in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
So here are seven things I will not do.
وہ سات چیزیں جو میں نہیں کرسکتی
Do what most people will not do!
وہ کریں جو اکثر لوگ نہیں کرتے۔!
Please note that as this is an extension, it will not do anything without UberMenu installed.
براہ مہربانی نوٹ کریں کہ اس کی توسیع ہے کے طور پر، اس کے بغیر کچھ نہیں کریں گے UberMenu کے نصب
Those who have alienated themselves from God, who have not repented, who took the world as their example, will not do so well.
وہ لوگ جو خدا وند عالم سے کئے ہوئے وعدوں کو کسی بہانے سے توڑ دیتے ہیں، ان کے لئے آخرت میں کوئی بھلائی نہیں ہے
We do not login to servers and therefore will not do this for you.
ہم مسلم خواتین اپنی مرضی سے پردہ کرتی ہیں اور ہم اس كتتي چھوڑنے کے لئے تیار نہیں ہے
But if ye will not hearken unto me, and will not do all these commandments;
لیکن اگر تم میری نہ سنو اور ان سب حکموں پر عمل نہ کرو
But if you will not hearken to me and will not do all these commandments.
لیکن اگر تم میری نہ سنو اور ان سب حکموں پر عمل نہ کرو
But then he said,“Make me as one of thy hired servants,” and God will not do that!
آپ نے فرمایا: اپنی شرمگاہ کی حفاظت کر، اللہ تعالیٰ تجھے بندوں کے سامنے رسوا نہیں کرے گا۔!
you will soon find me patient and I will not do anything against your instructions.”.
میں کسی بات میں بھی تیری مخالفت نہیں کروں گا
If ye will not do so, ye have sinned against the Lord, and be sure your sin will find you out.
لیکن اگر تم ایسا نہ کرو تو پھر تم رب ہی کا گناہ کرو گے۔ یقین جانو تمہیں اپنے گناہ کی سزا ملے گی
And(as for) those who disbelieve, some of them are the guardians of others; if you will not do it, there will be in the land persecution
کافر آپس میں ایک دوسرے کے رفیق ہیں، اگر تم نے ایسا نہ کیا تو ملک میں فتنہ ہوگا
But if ye will not do so, behold, ye have sinned against the Lord: and be sure your sins will find you out.'.
لیکن اگر تم ایسا نہ کرو تو پھر تم رب ہی کا گناہ کرو گے۔ یقین جانو تمہیں اپنے گناہ کی سزا ملے گی
If you will not do such, then there shall be in the land mischief and.
اگر تم یہ کام نہ کروگے تو ملک میں فساد برپا ہو جائے گا۔'
But if you fear that you will not do justice between your wives, then marry only one….
اگر تمہیں اندیشہ ہو کہ ان کے ساتھ عدل نہ کر سکو گے تو پھر ایک ہی بیوی کرو‘‘
But if you fear that you will not do justice, then marry only one(4: 3).
اوراگرتم ڈرو کہ تم عدل نہیں کرسکتے تو ایک ہی کافی ہے( النساء 3)
you will soon find me patient and I will not do anything against your instructions.”.
کسی بات میں، میں آپ کی نافرمانی نہ کروں گا
Said Moosa,“Allah willing, you will soon find me patient and I will not do anything against your instructions.”.
کہا عنقریب اللہ چاہے تو تم مجھے صابر پاؤ گے اور میں تمہارے کسی حکم کے خلاف نہ کروں گا
you will soon find me patient and I will not do anything against your instructions.”.
میں کسی معاملہ میں آپ کی نافرمانی نہ کروں گا
He said,“we told our people‘We will not do that.'.
انہوں نے کہا کہ بطور قوم ہماری ذمہ داری ہے کہ اب ہم بولیں کہ'دوبارہ ایسا نہیں ہوگا'
Summer: Well, no, that will not do, if we play it by the rules!
موسم گرما: ٹھیک ہے، نہیں، وہ، ہم قوانین کی طرف سے یہ کھیلتے ہیں، اگر ایسا نہیں کریں گے!
Results: 70, Time: 0.0634

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Urdu