YUSUF in Urdu translation

یوسف
joseph
yusuf
yousuf
yousaf
yousef
had furnished
youssef
yosef
یوسف علیہ السلام
joseph's
yusuf

Examples of using Yusuf in English and their translations into Urdu

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
They said: by Allah! thou wilt not cease remembering Yusuf until thou art wizened
انہوں نے کہا الله کی قسم تو یوسف کی یاد کو نہیں چھوڑے گا یہاں تک
Yusuf had a dream in which he saw 11 big stars,
حضرت یوسف نے خواب میں دیکھا کہ گیارہ ستارے اور چاند اور سورج ان کو
Slay Yusuf or cast him forth to some land;
چلو یوسفؑ کو قتل کر دو
And thus We established Yusuf in the land and in order that We may teach him todraw conclusions of the discourses.
اور اس طرح جگہ دی ہم نے یوسف کو اس ملک میں۔اور اس واسطے کہ اس کو سکھادیں کچھ کل بٹھانی(معاملہ فہمی) باتوں کی
Yusuf kept it secret in his heart
یوسف نے اس بات کو اپنے دل میں مخفی رکھا
Allah describes the story of Yusuf AS as“the best of stories”(Qur'an 12:3).
اللہ تعالیٰ نے حضرت یوسف علیہ السلام کے قصہ کو”احسن القصص” یعنی تمام قصوں میں سب سے اچھا قصہ فرمایا ہے
Yusuf said,'I have done this because Aziz should know that I betrayed him not behind his back,
یوسف نے کہا یہ میں نے اس لئے کیا کہ عزیز کو معلوم ہوجائے کہ میں نے پیٹھ پیچھے اس کی خیانت نہ کی
But Yusuf Kept these things locked in his heart
یوسفؑ نے اس بات کو اپنے دل میں رکھ لیا
Several years ago, the founder of this village was a capitalist individual named Yusuf, who was a shepherd.
کئی سال پہلے، اس گاؤں کے بانی یوسف کے نام سے ایک دارالحکومت فرد تھا، جو چرواہا تھا
They said,'By Allah, you will not ever cease to mention Yusuf, till you waste away or are among the people of the grave!'.
انہوں نے کہا الله کی قسم تو یوسف کی یاد کو نہیں چھوڑے گا یہاں تک کہ نکما ہو جائے یا ہلاک ہوجائے
They said,“By Allah, you will keep remembering Yusuf till your health fails you
انہوں نے کہا الله کی قسم تو یوسف کی یاد کو نہیں چھوڑے گا یہاں تک
Said Yusuf,“Appoint me over the treasures of the earth; indeed I am a protector, knowledgeable.”.
یوسف نے کہا کہ مجھے زمین کے خزانوں پر مقرر کردو کہ میں محافظ بھی ہوں اور صاحب هعلم بھی
The villagers also called the village“Mesr” because they had great respect for Yusuf.
دیہی گاؤں نے بھی“میس” گاؤں کو بلایا کیونکہ ان کے لئے یوسف کا بڑا احترام تھا
inflict upon them years(of famine) like the years(the famine which broke out at the time) of Yusuf(AS).'”.
قبیلہ مضر پر اور ان کے سال حضرت یوسف علیہ السلام کے زمانہ جیسے سال بنا دے
inflict years(of famine) upon them like the(famine) years of Yusuf.".
ان کے سال حضرت یوسف علیہ السلام کے زمانہ جیسے سال بنا دے
is based on the Quranic sura'Yusuf'.
اس مناسبت سے اس کا نام سورہ یوسف ہے
He was originally given the name Ali at birth. His father Shah Ali was a younger son of Burhan Nizam Shah I(r.1509- 1553) by Bibi Mariam, a daughter of Yusuf Adil Shah, the Sultan of Bijapur.[1][2].
پیدائش کے وقت اس کا اصل نام علی رکھا گیا تھا۔ اس کے والد شاہ علی بیجا پور کے سلطان یوسف عادل شاہ کی بیٹی بی بی مریم کے ذریعہ برہان نظام شاہ اول(دور: 1509- 1553) کے چھوٹے بیٹے تھے۔[1][2
Mala Sinha as Jahan Ara Bharat Bhushan as Mirza Yusuf Changezi Shashikala as Karuna Prithviraj Kapoor as Shah Jahan Achala Sachdev as Mumtaz Mahal Om Prakash Sunder as Gulley Aruna Irani Minoo Mumtaz as a nautch girl Baby Farida.
مالا سنہا کے طور پر جہاں آرا بھرت بھوشن بطور مرزا یوسف چینلزی ششیکلا بطور کرونا پرتھوی راج کپور بطور شاہ جہاں اچلا سچ دیو بطور ممتاز محل اوم پرکاش سندر بطور گلی ارونا ایرانی منو ممتاز نوچ لڑکی کے طور پر بے بی فریدہ
Yusuf, O saint! give an answer unto us in regard to seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green corn-ears and seven others dry; haply may return unto the people; haply they may learn.
اس نے جا کر کہا"یوسفؑ، اے سراپا راستی، مجھے اس خواب کا مطلب بتا کہ سات موٹی گائیں جن کو سات دبلی گائیں کھا رہی ہیں اور سات بالیں ہری ہیں اور سات سوکھی شاید کہ میں اُن لوگوں کے پاس جاؤں اور شاید کہ وہ جان لیں
According to a statement by Taliban spokesman Qari Mohammad Yusuf Ahmadi,“the Islamic Emirate views this project as an important element of the country's economic infrastructure and believes its proper
طالبان کے ترجمان ہونے کا دعوی کرنے والے قاری محمد یوسف احمدی کی طرف سے ایک بیان میں کہا گیا ہے
Results: 279, Time: 0.0443

Top dictionary queries

English - Urdu