ABANDONS in Vietnamese translation

[ə'bændənz]
[ə'bændənz]
từ bỏ
give up
abandon
renounce
quit
waive
surrender
forsake
abandonment
renunciation
reject
bỏ rơi
abandonment
let down
abandoned
neglected
deserted
forsaken
dropped
ditched
dumped
marooned
bỏ mặc
abandon
neglect
left unattended
bỏ đi
walk away
go away
quit
forget it
put away
give up
get away
get rid
left
discarded
đã bỏ
left
have left
dropped
have abandoned
have quit
put
gave up
have given up
have put
have spent
ruồng bỏ
abandoned
rejected
desert
outcasts
abandonment
forsake
disowned

Examples of using Abandons in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jake abandons his training only to become caught up in a criminal underworld.
Jake đã từ bỏ khóa huấn luyện của mình và trở thành một tay tội phạm trong thế giới ngầm.
A captain who abandons ship first is no captain at all,” CNN quoted Antonius Tonny Budiono,
Một thuyền trưởng bỏ tàu trước tiên không xứng là thuyền trưởng", quan chức vận
When the father abandons the family she takes care of, his wife tells Cleo,
Khi người cha bỏ gia đình cô đang chăm sóc,
As a New York primary school abandons all homework, how much time at home should be spent on homework?
Như một trường tiểu học ở New York bỏ tất cả các bài tập ở nhà, chúng ta nên dành bao nhiêu thời gian để làm bài tập ở nhà?
Anyone who abandons you is teaching you how to stand on your own two feet.
Những người rời bỏ bạn dạy bạn cách tự đứng vững trên đôi chân của mình.
As a New York primary school abandons all homework, how much time at should we have homework in school essay should be spent on homework?
Như một trường tiểu học ở New York bỏ tất cả các bài tập ở nhà, chúng ta nên dành bao nhiêu thời gian để làm bài tập ở nhà?
tiger's presence before this, the tiger usually abandons the hunt rather than chase prey or battle it head-on.
hổ thường sẽ từ bỏ cuộc săn thay vì đuổi theo con mồi hoặc chiến đấu với nó.
To avoid meeting this fate, he abandons his son and leaves him to die.
Để tránh khỏi định mệnh bi thảm này, ông ta đã bỏ rơi đứa con của mình và để mặc cho nó chết.
How tragic it is when the local church gradually abandons the faith and loses its witness for Christ!
Thật buồn biết bao khi Hội Thánh địa phương dần dần bỏ đức tin và không còn làm chứng cho Đấng Christ nữa!
If your mother abandons you for just one,
Nếu mẹ các bạn bỏ rơi các bạn chỉ trong một, hai hoặc ba ngày,
He works until 10PM, then he abandons antiques to dedicate himself to the harlot who visits him nightly.
Hắn làm việc đến 10 giờ sau đó hắn bỏ đồ cổ lại để dành cho mình thời gian chơi gái hằng đêm.
On her wedding day, Mary Jane abandons John at the altar and runs to Peter's apartment.
Còn Mary Jane trong ngày cưới đã bỏ lại John ngay trước bệ thờ của thánh đường và chạy về căn hộ của Peter.
He abandons his dog in the middle of the street… filmed by a CCTV camera.
ÔNg rời con chó của mình trên đường phố… quay bằng một camera CCTV.
Haunted by the atrocities committed by his son,'Eph' abandons NYC for Philadelphia.
Bị ám ảnh bởi những hành động tàn bạo của con trai ông, Eph bỏ lại NYC cho Philadelphia.
Athena drives Casey to Frank's home in New York and abandons her there.
Athena lái Casey đến nhà của Frank trong Pittsfield, New York và bỏ cô lại ở đó.
To make matters worse, the company's tank driver, Gusurg, abandons them to fight for the Empire.
Vấn đề trở nên tồi tệ hơn khi Gusurg, người lái xe tăng, đã từ bỏ họ để làm tay sai cho Đế quốc.
Jesus is crushed by the evil of the world, but trustingly abandons himself to the ocean of the love of the will of the Father.
Chúa Giêsu đã bị tan nát bởi điều gian ác của thế giới, nhưng Ngài đã buông mình cách tín thác trong đại dương tình yêu của ý muốn Thiên Chúa.
But, after looking at the competitor's prices, she abandons the purchase and she's about to leave the page.
Nhưng, sau khi xem giá của đối thủ cạnh tranh, cô ấy đã từ bỏ việc mua hàng và cô ấy sắp rời khỏi trang.
In terms of the famous raft simile[§§113-114], one abandons the raft only after crossing the ocean.
Theo ngụ ngôn nổi tiếng về chiếc bè[§§ 113- 114], người ta chỉ bỏ bè khi đã vượt biển.
When I wash your feet, remember that Jesus never abandons you and he never tires of forgiving you.”.
Khi cha rửa chân cho các con, cha mong các con nhớ, là Chúa Giêsu không bao giờ bỏ các con và Ngài không mệt mỏi khi luôn tha thứ cho các con”.
Results: 355, Time: 0.0855

Top dictionary queries

English - Vietnamese