FORMAL in Vietnamese translation

['fɔːml]
['fɔːml]
chính thức
official
formal
full-fledged
trang trọng
formal
solemn
formality
stately
dignified
gravely
black-tie
solemnity
elegant
reverently
chính quy
formal
regularization
regularisation
hình thức
form
kind
formal
formality
trịnh trọng
solemnly
formal
gravely
ceremoniously

Examples of using Formal in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But beware: the formal black colour can feel arrogant or overdressed in many situations.
Nhưng hãy cẩn thận: màu đen quá trịnh trọng có thể tạo cảm giác kiêu ngạo hay phô trương trong nhiều tình huống.
In formal treatments, the empty string is denoted with ε or sometimes Λ or λ.
In formal treatments, chuỗi trống được ký hiệu là ε hoặc đôi khi là Λ hoặc λ.
The body can be dressed in clothes which need not be grand or formal, but which the deceased had liked to wear when he was alive.
Người chết nên mặc quần áo không cần sang hay trịnh trọng, nhưng là bộ đồ mà người ấy thích mặc lúc còn sống.
need to be rigorous, accurate, and so formal and detailed that a machine can understand and execute it.
chính xác và đủ formal và chi tiết để máy móc có thể hiểu và thực thi nó.
Prior to its formal description as a species, N. epiphytica was considered
Prior to its formal description as a species,
However, in less formal circumstances, people chewing gum are usually evaluated as more friendly and approachable.
Tuy nhiên, trong một trường hợp ít trịnh trọng hơn, người nhai kẹo cao su thường được đánh giá là thân thiện và dễ tiếp cận.
Formal analysis has made an impact on some application domains, particularly those of highintegrity systems.
Formal Analysis đã có một tác động trên một số lĩnh vực ứng dụng, đặc biệt là các hệ thống toàn vẹn cao.
After formal words of thanks and the presentation of a memento of the occasion to His Holiness, he came to the front of the stage to wave goodbye.
Sau những lời cảm ơn trịnh trọng và dâng tặng kỷ vật của dịp này lên Ngài, Ngài đã đến trước khán đài để vẫy tay chào tạm biệt.
People with OCPD may come across as stilted or overly formal when they try to display their feelings.
Người OCPD có vẻ kiểu cách hoặc quá trịnh trọng khi họ cố gắng thể hiện cảm xúc.
Be rigorous, accurate, and so formal and detailed that a machine can understand and.
Nó vẫn cần chặt chẽ, chính xác và đủ formal và chi tiết để máy móc có thể hiểu và thực thi nó.
Whether you're in an informal or formal situation, acknowledging the presence of another person is a fundamental point of having good manners.
Cho dù là bạn đang trong tình huống thông thường hay trịnh trọng, nhận thức rõ sự hiện diện của người khác là yếu tố cơ bản của việc sở hữu thái độ tốt.
are more formal and used before verbs like know, seem, understand:….
so as to thì formal hơn so that và được sử dụng trước các động từ như know, seem, understand.
It turns the situation into a less stressful and formal- helping you bond with the interviewer on a more personal level.
Nó giúp cuộc phỏng vấn bớt căng thẳng và trịnh trọng- giúp bạn gắn kết với người phỏng vấn ở cấp độ cá nhân hơn.
Formal language is more common when we write; informal language is more common when we speak.
Formal language is more common when we write( Ngôn ngữ chính thức phổ biến hơn khi chúng ta viết).
status of the listener that uses formal speech.
sử dụng cách nói trịnh trọng.
Giuseppe Veronese(1891) studied the field of formal power series, which led Hensel(1904) to introduce the field of p-adic numbers.
Giuseppe Veronese( 1891) nghiên cứu trường của chuỗi lũy thừa chính quy the field of formal power series, dẫn đến Hensel( 1904) đưa ra trường số p.
In order to resolve this latter kind of philosophical doubt, the preferred method of the Logicians was a formal debate.
Để giải quyết loại hoài nghi triết học sau cùng này, phương pháp được thích thú của những Nhà Luận Lý là cuộc tranh luận trịnh trọng.
at a member school, called Formal Hall, held every semester.
gọi là Formal Hall, tổ chức mỗi học kỳ.
One evening, when they were scheduled to go to a formal dinner party, Robert was running late.
Một buổi tối, họ dự tính đi đến một bữa tiệc trịnh trọng, Robert đã hơi bị trễ.
Many of you have asked me about the difference between the formal and informal writing in IELTS and this tells me that it's a common problem.
Nhiều bạn hỏi tôi về sự khác biệt giữa cách viết formal và informal trong IELTS và đây theo tôi….
Results: 9187, Time: 0.0559

Top dictionary queries

English - Vietnamese