GOT USED in Vietnamese translation

[gɒt juːst]
[gɒt juːst]
đã quen
be familiar
are used
get used
have gotten used
are accustomed
have known
have become used
have become accustomed
met
trở nên quen
become used
become accustomed
get used
became acquainted
become familiar
sử dụng
use
usage
utilize
employ
adopt
làm quen
get to know
familiarize
get familiar
familiarise
familiarity
familiarization
get acquainted
get used
become acquainted
made the acquaintance
dần quen
gradually get used
slowly getting used
become accustomed
become habituated
quen được
get used
got to know
used to being

Examples of using Got used in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In previous decades, we got used to landing on a website and experiencing pretty much the same thing.
Trong thập kỷ trước, chúng tôi đã sử dụng để hạ cánh trên một trang web và trải qua khá nhiều điều tương tự.
With a little bit of practice you have rapidly got used to your environment and nothing is going to stop your analyses.
Với một chút thực tế bạn đã nhanh chóng quen với môi trường của bạn và không có gì là sẽ ngừng phân tích của bạn.
I stayed at home for a while, until I got used to the situation we are now living under,
Tôi ở nhà cho tới khi quen với hoàn cảnh mà mình đang sống,
In previous decades, we got used to landing on a website and practicing attractive the same obsession.
Trong thập kỷ trước, chúng tôi đã sử dụng để hạ cánh trên một trang web và trải qua khá nhiều điều tương tự.
We got used to thinking that classics implies something pretentious, stiff and binding.
Chúng tôi thường nghĩ rằng những tác phẩm kinh điển có một cái gì đó giả dờ, cứng và có tính ràng buộc.
In the past two and a half years, we have got used to a level of foreign-policy incoherence from the Trump Administration.
Trong hai năm rưỡi qua, chúng ta đã quen với một mức độ không mạch lạc trong chính sách đối ngoại của Chính quyền Trump.
God, I mean, honestly, I just got used to the, like,- At least!
Chúa ơi, thật lòng thì anh chỉ mới quen với- Ít nhất.
But the one thing that you never got used to and certainly I have never become jaded about was briefing the President.
Nhưng điều duy nhất mà chắc bạn sẽ không bao giờ làm quen được, đó cũng là việc làm tôi rất lo lắng, là việc phải báo cáo với Tổng thống.
When asked about the thing he dreaded most, Giroud said:‘My brother was got used to tease me about the kids TV character called Alf.
Khi được hỏi về điều ông sợ hãi nhất, Giroud nói:' Anh tôi đã từng chọc ghẹo tôi về nhân vật TV trẻ em tên là Alf.
This ensures that the pounds tumble faster once the body has got used to it.
Điều này đảm bảo rằng các pounds tumble nhanh hơn một khi cơ thể sở hữu được sử dụng để nó.
but after two days I got used to it and I'm happy.
nhưng sau hai ngày tôi quen với nó và tôi hạnh phúc.
she cried all day, but later she got used to the job.
sau đó cô bắt đầu quen với công việc.
It would be tough to switch between the two when you are new or already got used to one of them.
Sẽ rất khó để chuyển đổi giữa hai người khi bạn mới hoặc đã quen với một trong số họ.
so got used to quickly.
hình xăm), để có được sử dụng để nhanh chóng.
I couldn't forgive him for it… til I got here, and… I guess I just got used to him not being around and… I realized that he did care.
Và đã không thể tha thứ cho ổng. Tao đoán mình vừa quen với việc vắng ổng.
It took my body a while until it got used to these substances.
Phải mất cơ thể của tôi trong một thời gian cho đến khi nó đã được sử dụng để các chất này.
There is a simple software tweak that is very useful and once we got used to it couldn't find one reason why it shouldn't be a staple feature in all smartphones- the unlocking procedure.
Có một tinh chỉnh phần mềm đơn giản rất hữu ích và một khi chúng ta đã quen với nó không thể tìm thấy một lý do tại sao nó không phải là một tính năng chủ yếu trong tất cả các điện thoại thông minh- các thủ tục mở khóa.
Gradually I got used to the silence and darkness that surrounded me
Dần dần tôi trở nên quen với sự thinh lặng
in Vietnamese, and she got used to life among humans,
và cô ấy đã quen sống với người,
Gradual I got used to the silence and darkness that surrounded me
Dần dần tôi trở nên quen với sự thinh lặng
Results: 259, Time: 0.0555

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese