HAS BEEN DRIVEN in Vietnamese translation

[hæz biːn 'drivn]
[hæz biːn 'drivn]
đã được thúc đẩy
has been driven
was motivated
has been fueled
was prompted
was spurred
has been promoted
has been spurred
has been boosted
have been pushing
were being driven
được thúc đẩy
is driven
are motivated
is fueled
be promoted
be boosted
was prompted
been spurred
is fostered
đã được lái
has been driven
has been ridden
đã bị đẩy
have been pushed
were driven
pushed
has been thrust
was being pushed
were thrown
was forced
was put
đã bị đuổi ra
have been driven
have been kicked
have been thrown
has been evicted
was sent
got kicked
bị thúc đẩy
are driven
are motivated
spurred
was fueled
being impelled
being pushy
be pushed
prompted

Examples of using Has been driven in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This could be difficult because much of the recent demand has been driven by volatility in temperatures offsetting movements in heating and cooling demand.
Điều này có thể khó khăn bởi vì phần lớn nhu cầu gần đây đã được thúc đẩy bởi sự biến động ở nhiệt độ bù đắp các chuyển động trong nhu cầu sưởi ấm và làm mát.
has become ill and Prince Alfonso has been driven out with his mother.
Hoàng tử Alfonso đã bị đuổi ra khỏi với mẹ của mình.
Discontent with the Putin dispensation has been driven by a welter of factors including a fiveyear increase in the national pension age,
Sự bất mãn với đảng cầm quyền bị thúc đẩy bởi nhiều yếu tố, bao gồm tăng
The increase has been driven by the modernization and industrialization, and the increasing popularity
Sự gia tăng này được thúc đẩy bởi công nghiệp hoá,
Its latest market surge has been driven by the announcement of a partnership between Dash and Kripto Mobile, a South American
Sự gia tăng thị trường mới nhất của họ đã được thúc đẩy bởi sự hợp tác giữa Dash
The growth has been driven by the formation of giant MPAs bigger than many countries, often in remote regions where the threat to biodiversity is lower.
Sự gia tăng được thúc đẩy bởi sự hình thành của các KBTB còn lớn hơn diện tích nhiều quốc gia, thường ở các khu vực hẻo lánh, nơi mối đe dọa đối với đa dạng sinh học thấp hơn.
Discontent with the ruling party has been driven by a variety of factors including a five-year increase in the national pension age,
Sự bất mãn với đảng cầm quyền bị thúc đẩy bởi nhiều yếu tố, bao gồm tăng
reviewing the suggestions made on our Idea Engine, our success has been driven by our customer community.
sự thành công của chúng tôi đã được thúc đẩy bởi cộng đồng khách hàng của chúng tôi.
This growth has been driven by the benefits offered to utility owners(such as the elimination of traffic disruption and minimal surface damage) and by the ingenuity of contractors in developing this technology.
Sự tăng trưởng này được thúc đẩy bởi những lợi ích được cung cấp cho chủ sở hữu tiện ích( chẳng hạn như việc loại bỏ gián đoạn giao thông và thiệt hại bề mặt tối thiểu) và bởi sự khéo léo của các nhà thầu trong việc phát triển công nghệ này.
Below, Sean Mirski examines how China's strategy has been driven by its conflicting desire to both maintain regional stability and consolidate control over the South China Sea.
Dưới đây, Sean Mirski xem xét chiến lược của Trung Quốc được thúc đẩy như thế nào bởi những mong muốn trái ngược là vừa duy trì ổn định khu vực lại vừa củng cố quyền kiểm soát trên toàn bộ Biển Đông.
The growth registered in 2017 has been driven by a combination of factors:
Tăng trưởng năm 2017 được thúc đẩy bởi các nhân tố:
Much of Vietnam's recent growth has been driven by its expanding manufacturing sector, but now assembly line workers' salaries are being outpaced by basic living costs.
Phần lớn mức tăng trưởng mới đây của Việt Nam được thúc đẩy bởi các ngành nghề chế tạo sản xuất đang mở rộng, nhưng bây giờ mức lương bổng của công nhân trong các dây chuyền sản xuất bị vượt qua bởi các chi phí căn bản cho đời sống.
changes over the last 10 years in technology, speed of innovation and online social interaction- much of which has been driven by mobile technology.
tương tác xã hội trực tuyến, phần lớn được thúc đẩy bởi công nghệ di động.
Since 2009, the growth of developing-country reserves is highly correlated to the growth of the balance sheets of advanced-economy central banks, which has been driven by quantitative easing.
Kể từ năm 2009, sự tăng trưởng dự trữ của các nước đang phát triển có mối tương quan cao với sự tăng trưởng trong bảng cân đối của các ngân hàng trung ương tại các nền kinh tế tiên tiến, được thúc đẩy bởi nới lỏng định lượng.
the kilometers it has been driven, the number of parts that have been produced, or an operating condition such as pressure
số kilomet mà nó chạy được, số vật tư phụ tùng được tạo ra
This is because the number of birds in the area is still quite high and her business has been driven by high demand from Chinese travellers who visit her house to buy the nests.
Đó là vì con số chim yến ở trong vùng vẫn còn nhiều và doanh nghiệp của bà đã bị thúc đẩy bởi nhu cầu cao từ các du khách Trung Quốc đến nhà bà mua yến sào.
all of Bitcoin's price action in past years has been driven by retail investors- ahead of any meaningful involvement from major institutional players such as those now poised to enter the crypto space next year.
tất cả các hành động giá của Bitcoin trong những năm qua đã được thúc đẩy bởi các nhà đầu tư bán lẻ- trước bất kỳ sự tham gia có ý nghĩa nào từ các tổ chức lớn như những người sẵn sàng thâm nhập vào không gian mã hóa vào năm tới.
The process has been driven by a combination of secular and structural issues- including
Quá trình này được thúc đẩy bởi một loạt các vấn đề về thực tế
More broadly, the dialogue has been driven by the mutual desire to frame an Asia that is not dominated by a single country and to see the emergence of a multipolar Indo-Pacific that is free,
Nhìn rộng hơn, cuộc đối thoại đã được thúc đẩy bởi mong muốn chung là tạo ra một châu Á không bị chi phối bởi một quốc gia duy nhất
Much of Nigeria's recovery since the second quarter has been driven by crude production, which accounts for
Phần lớn sự phục hồi của Nigeria kể từ quý 2 được thúc đẩy bởi sản xuất dầu thô,
Results: 114, Time: 0.0926

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese