IDLENESS in Vietnamese translation

['aidlnəs]
['aidlnəs]
sự nhàn rỗi
idleness
sự biếng nhác
idleness
laziness
slothfulness
nhàn rỗi
idle
leisure
idleness
idly
walking-around
sự lười biếng
laziness
idleness
indolence
slothfulness
idleness
nhác
idleness
sleazy
sự lười nhác
laziness

Examples of using Idleness in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
control and indulge in idleness.
thưởng thức trong sự biếng nhác.
Don't allow it to rest in idleness for even just a single moment;
Đừng cho phép nó nghỉ ngơi trong sự lười nhác dù chỉ một khoảnh khắc;
of least resistance and thus adapt to ease and idleness, you should seek challenge and difficulty.
do đó thích nghi với sự dễ dãi và nhàn rỗi, bạn nên tìm kiếm thử thách và khó khăn.
for their work but as an example and in order to avoid idleness.
vì sống gương mẫu và để tránh sự lười biếng.
(18) By much slothfulness the building decayeth; and through idleness of the hands the house droppeth through.
Bằng nhiều sự lười biếng, tòa nhà phân rã; và thông qua sự nhàn rỗi của bàn tay, ngôi nhà trôi qua.
intently on your work, make time for idleness, fun, and irrelevant interests.
hãy dành thời gian cho sự biếng nhác, vui vẻ và những mối quan tâm không liên quan.
for example and to avoid idleness.
vì sống gương mẫu và để tránh sự lười biếng.
hunger and idleness.
đói và nhàn rỗi.
Along with this, the main part of the beggars, being drawn into idleness, turns into“professional” beggars.
Cùng với điều này, phần chính của những người ăn xin, bị lôi kéo vào sự nhàn rỗi, biến thành những người ăn xin chuyên nghiệp.
Of all our faults, the one that we excuse most easily is idleness.”― François de La Rochefoucauld.
Trong tất cả các lỗi lầm của mình, lỗi lầm mà chúng ta dễ tha thứ nhất là sự lười biếng- François de La Rochefoucauld[ Xem chi tiết].
to give good example and to avoid idleness.
vì sống gương mẫu và để tránh sự lười biếng.
Idleness, as we know, has a bad rap in Western culture, but it can be
Sự biếng lười, như ta biết, phải chịu những điều tiếng trong văn hóa phương Tây,
It is in our idleness, in our dreams, that the submerged truth sometimes makes its way to the surface.
Trong sự biếng nhác của ta, trong những giấc mơ của ta, sự thật đôi khi nổi lên trên bề mặt.
This is a place where idleness and gluttony are the principal occupations- who doesn't want that?
Đây là một nơi mà biếng nhác và tật ham ăn là những ngành nghề chính- có ai muốn không muốn điều này không?
Yet it is in our idleness, in our dreams, that the submerged truth sometimes comes to the top.
Trong sự biếng nhác của ta, trong những giấc mơ của ta, sự thật đôi khi nổi lên trên bề mặt.
and even idleness, TV, sweets- no joy.
thậm chí biếng nhác, TRUYỀN hình, kẹo- không có niềm vui.
Cunning deception, he makes kids go home and do their habitual idleness.
Lừa dối xảo quyệt, ông làm cho trẻ em về nhà và làm biếng nhác thường xuyên của mình.
On their website, Purrfect Pals has written“The MCKC Program has reduced offenders idleness, taught offenders about responsibility
Trên trang chủ của mình, Purrfect Pals viết:“ Dự án MCKC đã giúp các tù nhân bớt lười biếng, dạy học về trách nhiệm
Purrfect Pals writes on their website,“The MCKC Program has reduced offender idleness, taught offenders about responsibility and increased their self-esteem.
Trên trang chủ của mình, Purrfect Pals viết:“ Dự án MCKC đã giúp các tù nhân bớt lười biếng, dạy học về trách nhiệm và làm tăng lòng tự trọng trong họ.
Throughout this season we will be told to avoid idleness, distractions and to remain alert.
Trong suốt mùa này, chúng ta được mời gọi tránh lười nhác, lơ đễnh nhưng hãy luôn tỉnh thức.
Results: 107, Time: 0.0462

Top dictionary queries

English - Vietnamese