PRAYS in Vietnamese translation

[preiz]
[preiz]
cầu nguyện
pray
prayer
prayerful
cầu xin
beg
ask
pray
implore
beseech
invoke
entreat
pleading
prayers
pleas

Examples of using Prays in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The second blonde guy prays to God to make him even smarter, so he can think of a better way to cross the river.
Anh chàng tóc vàng hoe thứ hai cũng cầu xin Chúa ban cho mình trí thông minh hơn anh chàng kia để có thể nghĩ ra một cách tốt hơn nữa để qua sông.
If someone prays for the same thing every time,
Nếu một người cầu xin một điều giống nhau mỗi lần,
Then he bows and prays for peace for the Japanese people before eating rice, millet and rice wine“with” the goddess.
Sau đó, ông khấu đầu và cầu xin hòa bình cho người dân Nhật trước khi ăn cơm, kê và rượu gạo“ với” nữ thần.
and Polyphemus prays to Poseidon, his father,
khiến cho Polyphemus cầu xin Poseidon, cha của hắn,
this means that Mary prays.
nghĩa là Mẹ cầu xin.
this means that Mary prays.
nghĩa là Mẹ cầu xin.
As a good child prays for the mother it loves, so also should every
Như người con nhỏ bé nguyện cầu cho người mẹ yêu dấu thế nào,
not to influence God, but rather to change the nature of the one who prays.
là thay đổi bản chất của người nguyện cầu.
He who sings prays twice,” according to 1156 of the Catechism of the Catholic Church- citing St. Augustine.
Người hát là cầu nguyện hai lần,” theo số 1156 trong Giáo lý Giáo hội Công giáo- trích lời của Thánh Augustine.
The prayer of the Church- the Church prays and prays for all, for all of us!
Lời cầu nguyện của Giáo Hội- Giáo Hội cầu nguyện và cầu nguyện cho tất cả mọi người, cho tất cả mọi người chúng ta!
The Pope assured that the Church prays for all of these people and for those of us when we walk in darkness.
Đức Thánh Cha cam đoan rằng Giáo Hội cầu nguyện cho họ và cho những ai trong chúng ta đang đi trong tăm tối.
In both cases, the truth is the same: Paul prays that His friends will have the kind of character that can pass that kind of test.
Trong cả hai trường hợp thì sự thật vẫn như nhau Phao- lô cầu nguyện xin cho các bạn ông có được loại đặc tính có thể vượt được cuộc thử nghiệm.
Mary, as a loving mother, always prays for her children, even if they are lost sinners.
Maria, một người mẹ âu yếm, luôn luôn cầu cho con cái, ngay cả khi chúng lầm lạc, tội lỗi.
Now if each person prays for everyone, then each is praying for the others.
Còn khi mỗi người cầu cho mọi người, thì mọi người cũng cầu cho mỗi người.
is the prayer that prays on until it is prayed through,
tiếp tục cầu nguyện, cầu nguyện xong mới thôi,
She prays that God will help her see beyond what's in front of her now.
Ông cầu nguyện xin Chúa cho ông nhìn xa hơn là những gì hiện tại.
The second blonde guy prays to God to make him even smarter, so he can think of a better way to cross the river.
Anh chàng tóc vàng hoe thứ nhất cầu Chúa cho anh ta đủ thông minh để nghĩ được cách qua sông.
I learned a long time ago that when one prays, one prays for the best outcome, not knowing what
Từ lâu rồi tôi đã học biết rằng khi cầu nguyện, là cầu nguyện để có một kết quả tốt nhất,
above all other people, prays for peace, for he must suffer the deepest wounds
vượt trên tất cả những người khác, sẽ cầu nguyện cho hòa bình, vì họ là những người
And since the singer prays twice, I trust that you will also pray for me.
Và bởi vì ai ca hát là cầu nguyện hai lần, cha tin rằng anh chị em cũng cầu nguyện cho cha.
Results: 654, Time: 0.0842

Top dictionary queries

English - Vietnamese