TIGHTEN in Vietnamese translation

['taitn]
['taitn]
thắt chặt
tighten
tightness
fasten
austerity
ties
toughening
siết chặt
squeeze
tighten
clench
clasped
gripped
constrict
toughening
thắt lại
tighten
knotted
constricting
clenches again
fastened
thít chặt
chặt chặt
tighten
tighten
đang thắt
are tightening
sẽ siết lại
xiết
fast
strong

Examples of using Tighten in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tighten the mounting bolts on the motor and lubricate any oil
Siết chặt các bu lông gắn trên động cơ
Then your heart will race. Your lungs will tighten, Your nose will bleed
Phổi của các người sẽ thắt lại mũi sẽ chảy máu
If you'tighten your belt' you spend less money than previously because you have to economize.
Nếu bạn' tighten your belt' có nghĩa là bạn cố gắng tiêu ít tiền vì bạn không còn nhiều tiền để chi tiêu như trước đây.
As the blood vessels tighten to minimize the bleeding, in a process known as vasoconstriction, both threats are averted
Khi mà mạch máu thắt lại để hạn chế việc mất máu quá trình này được gọi
Your nose will bleed and your eyes will sting, then your heart will race. your lungs will tighten.
Phổi của các người sẽ thắt lại mũi sẽ chảy máu và mắt sẽ ngứa ngáy.
They collapse, tighten, squeeze, and suddenly you're breathing through a drinking straw.
Chúng suy sụp, thít chặt, co quắp và bất chợt bạn như đang thở qua một ống rơm.
Get the focal point as small as possible, then tighten the screw, thereby blocking the second telescopic tube.
Có được đầu mối nhỏ nhất có thể, sau đó chặt chặt các ốc vít, ngăn chặn ống kính thứ hai.
She welcomed him with an easy familiarity that made Zach's gut tighten.
Cô bé chào đón cậu với một vẻ thân mật dễ dãi làm cho ruột Zach thắt lại.
Robbing you of breath and life. will you feel them tighten around your neck Never again.
Cướp đi hơi thở và cuộc sống của các bạn. Và sẽ không bao giờ các bạn cảm thấy nó thít chặt quanh cổ nữa.
You watch the political and diplomatic noose tighten around Maduro's neck[…].
Quý vị hãy xem“ thòng lọng” chính trị và ngoại giao đang thắt xung quanh cổ ông Maduro.
I feel my chest tighten.
tôi cảm thấy ngực mình thắt lại.
Never again will you feel them tighten around your neck, robbing you of breath and life.
Cướp đi hơi thở và cuộc sống của các bạn. Và sẽ không bao giờ các bạn cảm thấy nó thít chặt quanh cổ nữa.
And then move the air cylinder base to get the desired length of the wire at the other end, and tighten the screw.
Và sau đó di chuyển cơ sở xi lanh không khí để có được chiều dài mong muốn của dây ở đầu kia, và chặt chặt các ốc vít.
I didn't realize they tighten over time, so they can restrict breathing severely.
Tớ không nhận ra dần dà nó sẽ siết lại, rồi có thể gây khó thở nghiêm trọng.
you watch the political and diplomatic noose tighten around Maduro's neck.
ngoại giao đang thắt xung quanh cổ ông Maduro.
Tighten droopy skin from aging! Improve thick,
Săn chắc da chảy sệ từ lão hóa,
Banks tighten credit to buy houses with over 3 billion dong,
Ngân hàng siết tín dụng vay mua nhà trên 3 tỷ đồng,
We hold the tighten quality controlling from very beginning to the end and aim at 100% error free.
Chúng tôi giữ tightend chất lượng kiểm soát từ rất khởi điểm để kết thúc và nhằm mục đích tại 100% lỗi miễn phí.
To increase stability, tighten the screws about two weeks after assembly.
Để gia tăng sự ổn định, thắt chặt lại các ốc vít khoảng hai tuần sau khi lắp ráp.
ISIS fighters are spread in more than two-thirds of Marawi and tighten the chokehold on the Philippine army that is incapable of maintaining control of the situation," it said.
Phiến quân IS đã tỏa ra hơn 2/ 3 Marawi và khóa chặt quân đội Philippines, vốn không còn có thể kiểm soát tình hình", IS cho biết.
Results: 753, Time: 0.0937

Top dictionary queries

English - Vietnamese