THẮT LẠI in English translation

tighten
thắt chặt
siết chặt
thắt lại
thít chặt
chặt chặt
đang thắt
sẽ siết lại
xiết
knotted
nút
hôn
thắt
constricting
co lại
hạn chế
co thắt
thu hẹp
siết chặt
thu lại
làm co
tightened
thắt chặt
siết chặt
thắt lại
thít chặt
chặt chặt
đang thắt
sẽ siết lại
xiết
tightens
thắt chặt
siết chặt
thắt lại
thít chặt
chặt chặt
đang thắt
sẽ siết lại
xiết
clenches again
fastened
buộc chặt
chặt
gắn chặt
vặn chặt
thắt
thắt dây an
buộc vào

Examples of using Thắt lại in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tim Bobby thắt lại khi ông chủ tiệm nhấc chúng lên và nhẹ nhàng đặt vào một chiếc hộp dài màu trắng.
Walter's heart sank as the owner picked them up and placed them gently into a long white box.
Weed cảm thấy trái tim mình thắt lại trong khi nhìn vào Seoyoon- người đang ăn với đôi mắt nhắm nghiền.
Weed felt his heart clench while looking at the Seoyoon who was eating with her eyes closed.
Tim tôi thắt lại, những lời của mẹ như ngọn gió dịu dàng thoảng qua trong đầu tôi: Có đấy, Ana.
My heart twists, and my mother's words waft like a zephyr through my mind: Yes, Ana.
Đây là một trò chơi giữa 2 bên, mỗi lúc bạn thắt lại, bạn đưa ra chọn lọc- theo bản năng hoặc cố ý.
This is a game between two sides, every time you lace up, you make a choice- instinctively or intentionally.
Tim anh như thắt lại khi cô ta nhận ra anh
His heart sank as she recognized him and walked over- but she took the first step
Khi miệng đóng lại, thở ra qua mũi trong khi thắt lại phần cổ họng
With your mouth closed, exhale through your nose while constricting the back of your throat as if you are saying“ha”
Đây là nơi phần trên của ống được cắt bỏ hoặc thắt lại trong khi phần cuối gần hơn với tinh hoàn vẫn mở.
This is where the upper portion of the tube is either cauterised or ligated while the end closer to the testes remains open.
ngực tôi sẽ thắt lại”, ông nói.
my chest is going to tighten," he said.
Tuy nhiên em vẫn nặn ra một nụ cười, và điều đó làm cho con tim của Koremitsu thắt lại.
She continued to force a smile however, and this wrenched Koremitsu's heart.
tháo dây đai mới và thắt lại dây đai.
bolt in the new one, and retighten the belts.
cổ họng bắt đầu thắt lại và cô ngã gục xuống sàn.
her face turned bright red, her throat started to tighten and she fell to the floor.
thì hãy thắt lại.
then knot it again.
ngay lúc này bụng dạ tôi đang thắt lại.
right now, my stomach is in knots.
Vẫn điển trai rạng ngời, đủ để khiến bên trong tôi thắt lại và trái tim tôi chấp chới.
Still handsome enough to make my insides clench and my heart stutter.
Ánh lửa lóe ra từ mắt nàng trong giây phút nàng gí súng lên, như thiêu đốt lòng hắn, và hắn thấy tim thắt lại, đau nhói.
The fire that flashed from her eyes as she raised the revolver seemed to burn him, and his heart was wrung with pain.
các mạch máu của chúng ta thắt lại, tạo ra một lỗ hẹp hơn để máu chảy qua.
heart beats faster and harder or if our blood vessels tighten, making a narrower opening for the blood to flow through.
thì các ngón tay của bạn theo bản năng thắt lại, nắm lấy thân gậy.
as the weighted clubhead is swung back, your fingers instinctively tighten their grasp on the shaft.
lần nữa cổ họng anh thắt lại khi anh gặp nàng, và lần nữa anh không nói nên lời.
shade as her hair, and again his throat tightened when he saw her, and again he could not speak.
Trái tim tôi thắt lại khi anh nói, Thư này sẽ giúp ích,
My heart sank when he said,“This letter will help, and hopefully they will
phổi tôi thắt lại và dường như quá nhỏ cho nhiệm vụ,
my lungs were tight and seemed too small for the task, and my legs felt
Results: 58, Time: 0.0346

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English