TO DECLARE THAT in Vietnamese translation

[tə di'kleər ðæt]
[tə di'kleər ðæt]
để tuyên bố rằng
to declare that
to claim that
to announce that
to proclaim that
to state that
công bố rằng
announce that
declared that
proclaimed that
published that
announcement that
released that
nói rằng
say that
state that
tell that
claim that
argue that
mentioned that
added that
khai báo rằng
declare that

Examples of using To declare that in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
some items of clothing and accessories with Kitty- is an opportunity to declare that in my heart they are still children and do not want
phụ kiện với Kitty- là một cơ hội để tuyên bố rằng trong trái tim của tôi, họ vẫn còn trẻ em
the Party's Central Economic Committee Nguyen Van Binh, Phuc convened a high-profile national forum in Hanoi last July to declare that big changes are coming-‘we will soon board Ship 4.0, and we will not leave any of our citizens behind'.
ông Phúc đã triệu tập một diễn đàn quốc gia cao cấp tại Hà Nội vào tháng 7 năm ngoái để tuyên bố rằng có những thay đổi lớn sắp diễn ra-" chúng ta phải sớm bước lên được' đoàn tàu 4.0', không để bị bỏ lại".
With deep conviction I wish once more to declare that the use of atomic energy for purposes of war is today, more than ever, a crime not
Với niềm tin sâu sắc, tôi mong muốn một lần nữa tuyên bố rằng việc sử dụng năng lượng nguyên tử cho mục đích chiến tranh,
The North Koreans are very happy to declare that they're going to give up their nuclear weapons program, particularly when it's
Triều Tiên rất hồ hởi tuyên bố rằng họ sẽ từ bỏ chương trình vũ khí hạt nhân,
All of this loss- or“transformation, if you prefer- has prompted scientists to declare that we're at the dawn of a new geological era called the Anthropocene, to be measured in chicken bones
Tất cả sự mất mát này- hay“ sự biến đổi, nếu bạn thích- đã khiến các nhà khoa học tuyên bố rằng chúng ta đang ở vào buổi bình minh của một kỷ nguyên địa chất mới gọi
With deep conviction I wish once more to declare that the use of atomic energy for purposes of war is today, more than ever, a crime not only against the dignity of human beings but against any possible future for our common home," the pope said in Hiroshima.
Với sự lên án sâu sắc, tôi một lần nữa tuyên bố rằng việc sử dụng năng lượng nguyên tử cho mục đích chiến tranh là một tội ác không chỉ chống lại phẩm giá của loài người và còn chống lại tương lai ngôi nhà chung của chúng ta”, Giáo hoàng nói tại Hiroshima.
But Obama's election also enabled some(mostly white) commentators to declare that the US had“moved beyond” race- that the debts of slavery and racism had been paid in full, and that anyone still
Nhưng cuộc bầu cử của Obama cũng cho phép một số nhà bình luận( chủ yếu là người da trắng) tuyên bố rằng Hoa Kỳ đã vượt ra khỏi chủng tộc- rằng các khoản nợ nô lệ
However, it went on to declare that"whether or not the President in fact knows about the assassination plots, and even if their subordinates failed in their duty of full disclosure,
Tuy nhiên, họ vẫn tiếp tục tuyên bố rằng“ dù Tổng thống có thực sự biết về những âm mưu ám sát này
Michael Avenatti, are asking the Los Angeles County Superior Court to declare that both the hush agreement and the side agreement“were never formed,
hiện đề nghị Tòa Thượng thẩm Quận hạt Los Angeles tuyên rằng cả thỏa thuận im lặng lẫn thư phụ lục
The row has led some to declare that common encryption standards are likely to be subverted and that the peer-review systems used to check out technology are broken, but in fact the reverse is true,
Điều đó còn dẫn tới một số người công bố rằng các tiêu chuẩn mã hóa phổ biến có khả năng bị phá vỡ rồi và rằng các hệ thống rà soát ngang
Germany and Poland to declare that the European position had not changed and that the Golan remained Israeli-occupied Syrian territory,
Ba Lan tuyên bố rằng, vị thế của châu Âu không thay đổi và Golan vẫn là
A more elegant approach to analyzing this algorithm would be to declare that[T1… T7] are all equal to one unit of time, in a system of units chosen
Một cách tiếp cận thanh lịch hơn để phân tích thuật toán này sẽ là tuyên bố rằng[ T 1.. T 7]
All of this loss-or“transformation, if you prefer-has prompted scientists to declare that we're at the dawn of a new geological era called the Anthropocene, to be measured in chicken bones since that's pretty much our most prevalent resource.
Tất cả sự mất mát này- hay“ sự biến đổi, nếu bạn thích- đã khiến các nhà khoa học tuyên bố rằng chúng ta đang ở vào buổi bình minh của một kỷ nguyên địa chất mới gọi là Anthropocene, được đo bằng xương gà vì đó là nguồn tài nguyên phổ biến nhất của chúng ta.
If it wanted him to stay in Hong Kong, the central government could instruct the city's chief executive, Leung Chun-ying, to declare that surrendering Snowden would damage“the interests of the People's Republic of China in matters of defense or foreign affairs.”.
Nếu muốn anh ở lại Hồng Kông, chính phủ trung ương có thể hướng dẫn Thị Trưởng Điều Hành Leung Chun- ying tuyên bố rằng, việc đầu hàng của Snowden làm tổn hại" lợi ích của nước Cộng Hòa Nhân Dân Trung Quốc về vấn đề ngoại giao, và quốc phòng.".
The FTC also wants you to declare that before any links to the product or sponsor's site- or, more accurately, they want you do disclose
FTC cũng muốn bạn tuyên bố rằng trước bất kỳ liên kết nào đến trang web của sản phẩm
He is also the first to declare that the Trump Administration will refrain from taking any action should Israel decide to annex occupied Palestine- now doubt as an attorney,
Ông ta cũng là người đầu tiên tuyên bố rằng Chính quyền Trump sẽ không có bất kỳ hành động nào nếu Israel quyết định
dead in thin air, and it has led many to declare that we'd never reach a point where true 3D projections were possible.
nó đã khiến nhiều người tuyên bố rằng chúng ta sẽ không bao giờ đạt tới điểm mà các dự báo 3D thật sự có thể.
I poke fun at the idea of creating a“Vagabonding publishing empire,” before going on to declare that I planned to write the book in such a way that it didn't require sequels or spinoffs.
xuất bản của Vag Vagabonding, trước khi tiếp tục tuyên bố rằng tôi dự định viết cuốn sách theo cách mà nó không yêu cầu phần tiếp theo hoặc phụ đề.
to do real harm: during the Zika crisis, sponsors of research had to persuade publishers to declare that scientists would not be penalised for releasing their findings early.
các nhà tài trợ nghiên cứu phải thuyết phục các nhà xuất bản để họ tuyên bố rằng các nhà khoa học sẽ không bị trừng phạt nếu công bố sớm các phát hiện của họ( trước khi bài được xuất bản).
You will be working on this case as a detective and it seems that this girl's life lies in your hands because the kidnapper started to declare that he will not free the girl if he doesn't cooperate with you
Bạn sẽ được làm việc về trường hợp này như một thám tử và có vẻ như cuộc sống của cô gái này nằm trong tay của bạn bởi vì kẻ bắt cóc bắt đầu tuyên bố rằng ông sẽ không giải thoát cô gái
Results: 149, Time: 0.0479

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese