TO USE FORCE in Vietnamese translation

[tə juːs fɔːs]
[tə juːs fɔːs]
dùng vũ lực
use force
forcibly
forcible
để sử dụng vũ lực
to use force
sử dụng sức mạnh
use the power
harness the power
utilizing the power
using the strength
use of force
utilising the power
leveraging the power
wield the power
dùng sức mạnh
use the power
use force
use the strength
sử dụng force
using force
để dùng vũ lực
sử dụng lực lượng
use force

Examples of using To use force in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
placed under Madrid's control, however witnesses said they showed little inclination to use force on protesters.
các nhân chứng cho biết lực lượng này gần như không dùng vũ lực với người biểu tình.
he refuses, demanding permission to deliver a letter from President Millard Fillmore and threatening to use force if denied.
thư từ Tổng Thống Millard Fillmore, đe dọa sẽ dùng vũ lực nếu ông bị từ chối.
have shown, if Beijing decides to use force against Taiwan, or Russia assaults its Baltic neighbors,
Bắc Kinh quyết định dùng vũ lực với Đài Loan hoặc Nga quyết định
every time China has wanted to use force against Vietnam, we have stopped them,” a prominent Vietnamese military analyst told me in Kuala Lumpur early this year.
mỗi khi Trung Quốc muốn dùng vũ lực nhằm vào Việt Nam, chúng tôi đã chặn đứng họ,” một nhà phân tích quân sự nổi tiếng của Việt Nam cho tôi hay ở Kuala Lumpur vào đầu năm nay.
We may be tempted to use force because it will be seen as a decisive response,
Chúng ta có thể bị cám dỗ để sử dụng vũ lực vì nó sẽ được xem
The French interior ministry said it“does not want to use force but if there are migrants who refuse to leave, or NGOs who cause trouble,
Bộ trưởng Nội vụ Pháp nói" không muốn dùng vũ lực, nhưng nếu người nhập cư không chịu đi
Washington has warned it is ready to use force if need be to stop North Korea's ballistic missile and nuclear programs
Washington đã cảnh báo rằng họ đã sẵn sàng sử dụng sức mạnh nếu cần thiết để ngăn chặn tên lửa đạn đạo
making it harder to use force against those who were demanding what these elites had themselves demanded from Stuart monarchs.
làm cho khó hơn để sử dụng vũ lực chống lại những người đòi hỏi cái mà bản thân các elite đã đòi hỏi từ các vua Stuart.
The French interior ministry warned it"does not want to use force but if there are migrants who refuse to leave, or NGOs who cause trouble,
Bộ trưởng Nội vụ Pháp nói" không muốn dùng vũ lực, nhưng nếu người nhập cư không chịu đi
Washington has warned it is ready to use force if needed to stop North Korea's ballistic missile and nuclear programs but that it prefers global diplomatic action, including sanctions.
Washington đã cảnh báo rằng họ đã sẵn sàng sử dụng sức mạnh nếu cần thiết để ngăn chặn tên lửa đạn đạo và chương trình hạt nhân của Bắc Triều Tiên, nhưng họ vẫn mong muốn giải quyết bằng các hành động ngoại giao toàn cầu bao gồm cả biện pháp trừng phạt.
When states decide to use force to deal with broader threats to international peace and security, there is no substitute for the unique legitimacy provided by the United Nations.”.
Khi các nước đã quyết định dùng sức mạnh đối phó với những mối hăm dọa rộng lớn về hòa bình và an ninh quốc tế, không có tổ chức nào thay thế được tính hợp pháp chính đáng của LHQ".
Vietnam does not seek to provoke or be provoked by China because China will take this as an excuse to use force to occupy islands under Vietnam's sovereignty in the South China Sea.
Việt Nam không chủ trương gây sự hoặc mắc bẫy khiêu khích của Trung Quốc vì Trung Quốc sẽ vin cớ để sử dụng vũ lực đánh chiếm các đảo đá thuộc chủ quyền của Việt Nam ở Biển Đông.
That tactic signals that China will use force or threaten to use force to prevent neighboring countries from exploiting oil and gas while itself keeps exploiting in disputed waters.
Điều đó đánh đi tín hiệu rằng, Trung Quốc sẽ dùng vũ lực hoặc đe dọa dùng vũ lực ngăn cản các nước láng giềng khai thác dầu khí trong khi bản thân họ vẫn tiến hành khai thác ở các vùng biển tranh chấp.
Even though Darth Vader actually knows how to use Force Lightning, he rarely uses it because it could short-circuit the life support systems in his armor.
Mặc dù Darth Vader thực sự biết cách sử dụng Force Lightning, anh ta rất hiếm khi sử dụng nó vì thanh kiếm ánh sáng này có thể làm chập mạch các hệ thống hỗ trợ sự sống trong bộ giáp của anh ta.
Gribkov bases his arguments on the fact that by December 1981, the Soviet Politburo had clearly lost the political will to use force to keep their extended empire in line.
Gribkov đặt các lập luận của ông trên sự kiện rằng vào Tháng Mườì Hai năm 1981, Bộ Chính Trị Sô Viết rõ ràng đã đánh mất ý chí chính trị để sử dụng vũ lực nhằm giữ vững sự kiểm soát đế quốc mở rộng của họ.
blaming Viet Nam while continuing to use force, escalate its increasingly dangerous and serious acts of intimidation and violation.
đổ lỗi cho Việt Nam và tiếp tục dùng sức mạnh, gia tăng các hành động uy hiếp, xâm phạm ngày càng nguy hiểm và nghiêm trọng hơn.
I voted with my colleagues to give the president of the United States of America the authority to use force and I would vote that way again today.
tôi đã biểu quyết cho tổng thống Hoa Kỳ quyền sử dụng sức mạnh, và tôi cũng sẽ biểu quyết như vậy ngày hôm nay.
Before starting negotiations, US leader even threatened to use force against North Korea over its military nuclear program and continued ballistic missile tests.
Trước khi bắt đầu các cuộc đàm phán, nhà lãnh đạo Mỹ thậm chí đe dọa dùng vũ lực với Triều Tiên vì chương trình khí quân sự và các vụ thử tên lửa đạn đạo của nước này.
little cause to fear its democratic counterparts, still less to use force against them.”.
lại càng không có lý do để dùng vũ lực chống lại họ”.
At the appropriate time, a public statement of this policy should be made and the North Vietnamese clearly warned"of U.S. intention to use force to safely evacuate personnel".
Tại thời điểm thích hợp, một lời tuyên bố công khai về chính sách này cần phải được đưa ra và Bắc Việt phải được cảnh cáo một cách rõ ràng“ về ý định của Hoa Kỳ để sử dụng vũ lực cho việc di tản nhân viên một cách an toàn”.
Results: 385, Time: 0.0628

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese