WERE REGARDED in Vietnamese translation

[w3ːr ri'gɑːdid]
[w3ːr ri'gɑːdid]
được xem
be seen
be viewed
is considered
be regarded
be watched
be treated
be thought
be deemed
be looked
be taken
được coi là
is considered
is regarded as
is seen as
be deemed
be treated as
is perceived as
be viewed as
is thought to be
bị coi là
be considered
be seen as
be deemed
be regarded as
be perceived as
be treated as
be viewed as

Examples of using Were regarded in English and their translations into Vietnamese

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ethnic Chinese born in the Dutch East Indies whose parents were domiciled under Dutch administration were regarded as citizens of the new state according to the principle of jus soli, or"right of the soil".
Những Hoa sinh tại Đông Ấn Hà Lan và có cha mẹ định cư dưới sự cai quản của người Hà Lan được xem như công dân của quốc gia mới theo nguyên tắc jus soli, tức quyền nơi sinh.
As a people, the Greeks no longer provided the princes for the Danubian Principalities, and were regarded within the Ottoman Empire, especially by the Muslim population, as traitors.
Với tư cách một dân tộc, người Hy Lạp không còn nguồn sản sinh ra các hoàng thân cho các Công quốc Danub, và bị coi là những kẻ phản bội bởi Đế quốc Ottoman, đặc biệt bởi cư dân theo Hồi giáo.
The Holy Father said that these pagans were condemned; even when they became believers they were regarded as“second-class believers- no one said it but it was a fact.”.
Đức Thánh Cha nói rằng những người ngoại giáo này đã không bị lên án, thậm chí khi họ trở thành những tín hữu, họ được xem như“ những tín hữu tầng lớp thứ hai- không ai nói điều này nhưng nó là một sự thật.”.
for the bezoar stones in its stomach which were regarded as potent medicine
cho đá Ngưu Hoàng trong bụng nó đã được coi như một loại thuốc mạnh
These outward signs of submissiveness and obedience were regarded(and still are) as a predisposition for patient endurance,
Biểu hiện bên ngoài của thái độ phục tùng và ngoan ngoãn như thế đã được coi là( và vẫn được coi là)
of the fifteenth century) children were regarded as miniature adults, with all the intellect
trẻ em được coi là người lớn thu nhỏ,
The only men of action who were regarded as saints were those who wasted the lives
Những người duy nhất của hành động đã được coi như những‘ vị thánh'
Ten years ago, biofuels were regarded as ideal low-carbon replacements for the liquid fossil fuels that power most of the world's transport systems.
Năm trước, nhiên liệu sinh học được xem là chất thay thế carbon thấp lý tưởng cho nhiên liệu hóa thạch lỏng, cung cấp năng lượng cho phần lớn các hệ thống giao thông của thế giới.
If you wish to understand that consoling pity with which the islands were regarded, look at the tinted engravings of Antillean forests,
Nếu bạn muốn hiểu niềm thương hại đầy an ủi của người ta đối với những hòn đảo này,
together with the drinking of realgar wine or water, were regarded by the ancients and some today as effective in preventing disease
với uống rượu vang realgar, đã coi người cổ đại như hiệu quả trong
could be numbered only by counting heads, were regarded as of absolutely no account,
cách đếm đầu người; bọn người này bị xem như là số không
to the point where many people were regarded as less valuable than animals.
súc vật chứ không xem súc vật như con người.
had already been devastated by American and British sanctions that were regarded as“genocidal” by the two distinguished international diplomats who administered them, and resigned in protest for this reason.
Anh quốc, và được xem như diệt chủng bởi hai nhà ngoại giao quốc tế lỗi lạc quản trị chương trình, cả hai đã từ chức để phản đối vì cùng một lý do.
to help achieve a forklift-free production, since forklifts were regarded as“one of the most dangerous work equipment at Scania”[1].
vì xe nâng hàng được coi là“ một trong những thiết bị công trình nguy hiểm nhất ở Scania”.
The invasion led to the death of hundreds of thousands of people in a country where the civilian society had already been devastated by American and British sanctions that were regarded as genocidal by the two distinguished international diplomats who administered them and resigned in protest for this reason.
Cuộc chiến xâm lược đã đưa đến cái chết của hàng trăm nghìn thường dân trong một xứ- nơi xã hội dân sự đã bị hủy hoại bởi các chế tài Anh- Mỹ được xem như những biện pháp diệt chủng bởi hai nhà ngoại giao quốc tế khả kính quản trị các chương trình nầy, và cũng đã phải từ chức vì cùng một lý do.
West Berliners, buying food in East Berlin, were regarded approving the Soviet attempt to repress the Western Allies from West Berlin, which was considered as support by the communists and as treason by most Westerners.
Những người Tây Berlin, mua thực phẩm từ Đông Berlin, bị coi là ủng hộ nỗ lực của Liên xô nhằm đẩy lui các Đồng minh phương Tây khỏi Tây Berlin, được hầu hết những người cộng sản coi là người ủng hộ họ và hầu hết những người phía tây coi là những kẻ phản bội.
The intrusion led to the death of hundreds of thousands of people in a country where the civilian society had already been were destroyed by American and British sanctions that were regarded as genocidal by the two distinguished international diplomats who administered them, and resigned in protest for this reason.
Cuộc chiến xâm lược đã đưa đến cái chết của hàng trăm nghìn thường dân trong một xứ- nơi xã hội dân sự đã bị hủy hoại bởi các chế tài Anh- Mỹ được xem như những biện pháp diệt chủng bởi hai nhà ngoại giao quốc tế khả kính quản trị các chương trình nầy, và cũng đã phải từ chức vì cùng một lý do.
Even with the design limitations forced on the designers by the treaty, the Rodney and Nelson were regarded as the most powerful battleships afloat until the new generation of all big gun ships was launched in 1936.
Ngay cả với những hạn chế trong thiết kế gò bó các nhà thiết kế bởi Hiệp ước, Rodney và Nelson được xem là những thiết giáp hạm mạnh mẽ nhất từng nổi trên mặt nước cho đến khi thế hệ mới các tàu chiến toàn súng lớn được hạ thủy vào năm 1936.
Documentation on Japan's War Responsibility, writes that the massacre was premeditated, and that"the Chinese in Singapore were regarded as anti-Japanese even before the Japanese military landed".
rằng" người Hoa ở Singapore được xem là có tư tưởng chống Nhật kể cả trước khi quân Nhật đổ bộ".
Ethnic Chinese born in the Dutch East Indies whose parents were domiciled under Dutch administration were regarded as citizens of the new state according to the principle of jus soli, or"right of the soil".[43] However,
Những Hoa sinh tại Đông Ấn Hà Lan và có cha mẹ định cư dưới sự cai quản của người Hà Lan được xem như công dân của quốc gia mới theo nguyên tắc jus soli,
Results: 51, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Vietnamese