KOSKEVAT MENETTELYT in English translation

procedures
menettely
menetelmä
prosessi
leikkaus
käsittely
toimenpide
proceedings
menettelyn
etenee
jatkamme
käsittely
siirryn
etenemme
toimimalla

Examples of using Koskevat menettelyt in Finnish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
poliisiasioita ja tulliasioita koskevat menettelyt ovat tehokkaita ja luotettavia.
policing and customs procedures are efficient and reliable.
se aloittaa yhteisön lainsäädännön rikkomista koskevat menettelyt jäsenvaltioita vastaan.
the Commission will initiate infringement procedures against Member States.
Direktiivin uudelleentarkastelua, saattamista osaksi kansallista lainsäädäntöä ja voimaantuloa koskevat menettelyt on yhdenmukaistettu puitedirektiivin vastaavien menettelyjen kanssa.
The review, transposition and entry into force procedures have been aligned with those in the Framework Directive.
liiallisia alijäämiä koskevat menettelyt, exit-strategian sekä EU 2020-strategian niin,
the excessive deficit procedure, the exit strategy and Europe 2020,
Portugalin osalta kolmea hanketta koskevat menettelyt päätettiin sen jälkeen, kun jäsenvaltio oli hyväksynyt oikaisut,
For Portugal, the procedures for 3 projects were concluded with acceptance of corrections by the Member State
Turvapaikanhakijoita koskevat menettelyt esitetään ehdotuksessa neuvoston direktiiviksi pakolaisaseman myöntämistä tai peruuttamista koskevissa menettelyissä jäsenvaltioissa sovellettavista vähimmäisvaatimuksista.
The procedures for asylum applicants are laid out in the Proposal for a Council Directive on minimum standards on procedures in Member States for granting and withdrawing refugee status.
He vastustavat Kreikkaan palauttamista ja ovat vedonneet siihen, että turvapaikanhakijoita koskevat menettelyt ja olot kyseisessä maassa ovat epäasianmukaiset.
They resist their return to Greece and claim that the procedures and conditions for asylum seekers there are inadequate.
Tässä artiklassa luetellaan tärkeysjärjestyksessä liittymäperusteet, joiden nojalla voidaan määrittää se jäsenvaltio, jonka tuomioistuimilla on toimivalta käsitellä rekisteröityjen parisuhteiden varallisuusoikeudellisia näkökohtia koskevat menettelyt.
To establish the Member State whose courts have jurisdiction to deal with proceedings concerning the property consequences of registered partnerships there would be a list of connecting factors, in order of precedence.
voisiko komissio lopullisesti selvittää, aikooko se lopettaa Itävaltaa ja Tanskaa koskevat menettelyt?
Would the Commission clarify once and for all whether it will drop the proceedings against Austria and Denmark?
Pidän kylläkin erittäin tärkeänä esittelijämme päätöslauselman 35 kohtaa, jossa Euroopan komissiota kehotetaan tarkistamaan kemikaalien markkinoille saattamista koskevat menettelyt tämänsuuntaisesti.
Paragraph 35 of our rapporteur's resolution is particularly important, where she calls on the European Commission to review the procedures relating to the marketing of chemical products for this purpose.
Kölnissä tarkastellaan kuitenkin ensimmäiseksi vain jatkomenettelytapaa, vahvistetaan hallitusten välistä kokousta koskevat menettelyt, aikataulut ja esityslista.
But initially Cologne will be concerned only with the further procedural steps, with laying down the procedures, the timetable and the agenda for the intergovernmental conference.
Toimitettavia tietoja on epävirallisesti pystytty yhdenmukaistamaan, mutta tietojen toimittamista koskevat menettelyt vaihtelevat.
On an informal basis some harmonisation of the information to be provided has been reached, but the procedures for delivering the information vary.
Jäsenvaltioilta tästä asiasta saatu monenlainen palaute osoittaa jälleen, että Euroopan unionin on yhtenäistettävä pakolaisten asemaa koskevat menettelyt.
The various feedbacks from the states on this matter prove once again the necessity of harmonising procedures on the status of refugees at European level.
Saksan liiallista alijäämää koskevat menettelyt, kun taas Alankomaita koskeva menettely kumottiin.
Greece, France, Italy and Portugal, while the procedure for the Netherlands was abrogated.
panemalla uudet makrotalouden epätasapainoa koskevat menettelyt(liiallista epätasapainoa koskeva menettely) täytäntöön.
by implementing the new macro-economic imbalances procedures Excessive Imbalances Procedure..
On tärkeää, että lausunto hyväksyttiin yksimielisesti, koska talous- ja raha-asioiden valiokunta myönsi, että julkisia hankintoja koskevat menettelyt ovat välineitä, jotka liittyvät kestävän kehityksen strategiaan, ja että ympäristöasiat on sisällytettävä kaikkiin unionin politiikkoihin,
This unanimous vote is important, in that the Committee on Economic and Monetary Affairs fully acknowledged that the procedures on public contracts were instruments falling under the sustainable development strategy and that the environment should be
Mietinnössä myös korostetaan, että talousarvion vahvistamista koskevat menettelyt eivät olleet riittävän tiukkoja, jolloin siirtoja tehtiin paljon
The report also points out that the procedures for establishing the budget were not rigorous enough, leading to a
Erityiset lähtöselvitystä koskevat menettelyt ja henkilöstölle liikkumisvälineiden käsittelyssä annettava koulutus lisäävät sekä työnantajien että työntekijöiden tietoisuutta
Specific procedures on check-in and training for staff in the handling of mobility equipment will raise awareness among employers
Jäsenvaltioiden on toteutettava tarvittavat toimenpiteet saattaakseen tässä direktiivissä säädetyt oleskelulupien myöntämistä koskevat menettelyt lähemmäksi niitä voimassa olevia menettelyjä, jotka koskevat kansallisten henkilötodistusten
Member States shall take the necessary measures to bring the procedures for issuing residence documents in this Directive into line with existing procedures for the issuing of national identity cards
puitteisiin on erityisen tärkeää, koska tällä hetkellä voimassa olevat tyyppihyväksyntää koskevat menettelyt eivät takaa, että samanlaatuisia ajoneuvoja voidaan saattaa koko Euroopan unionin markkinoille.
because the currently existing statutory procedures on type approval do not guarantee that vehicles of identical quality can be released on the entire market of the European Union.
Results: 93, Time: 0.0649

Koskevat menettelyt in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Finnish - English