Examples of using
The procedures
in English and their translations into Finnish
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
The intervals between the procedures should be equal.
Menettelyjen välisten aikavälien tulisi olla yhtä suuret.
The procedures and conditions for taking over by intervention agencies;
Interventioelinten toteuttaman haltuunoton menettelyjä ja edellytyksiä;
The Commission will pay close attention to the trial and the procedures followed.
Komissio aikoo seurata tiiviisti oikeudenkäyntiä sekä siinä noudatettavia menetelmiä.
The procedures adopted are in conformity with Decision 93/465.
Vahvistettavat menettelyt ovat päätöksen 93/465/ETY mukaisia.
Article 22 sets out the procedures to be followed for updating all annexes.
Tässä artiklassa säädetään menettelyistä, joita on noudatettava päivitettäessä kaikkia liitteitä.
The Commission cannot be allowed to dictate the procedures that we should follow in this instance.
Komissio ei voi sanella toimenpiteitä, joihin meidän tulee asian johdosta ryhtyä.
The procedures have been restructured and made clearer.
Menettelyjen rakenne on uudistettu ja selkiytetty.
Consider the need to simplify the procedures for financial advances.
Olisiko ennakkorahoituksen myöntämiseen liittyviä menettelyjä tarpeen yksinkertaistaa.
The procedures it laid down have proved to be impracticable.
Asetuksella luodut menettelyt ovat osoittautuneet epäkäytännöllisiksi.
Article 26 lays down the procedures to be used when the computerised system is not available.
Artiklassa säädetään menettelyistä, joita on käytettävä, jos tietokoneistettu järjestelmä ei ole käytettävissä.
Simplify the procedures for repatriating remains.
Yksinkertaistetaan vainajien kotiuttamiseen liittyviä menettelyjä.
Third, as with ECHO, the procedures must be streamlined.
Kolmanneksi: kuten ECHOnkin tapauksessa, menettelyjen on oltava virtaviivaisia.
I mean, the setting and the procedures.
Tarkoitan paikkaa ja toimenpiteitä.
The procedures simply take too long to be effective.
Menettelyt yksinkertaisesti kestävät liian pitkään ollakseen tehokkaita.
Secondly, the procedures will also become much simpler for the public.
Toiseksi menettelyistä tulee kansalaisille paljon yksinkertaisempia.
The procedures in the Member States are utterly different.
Jäsenvaltioissa on tässä hyvin erilaisia menettelyjä.
We must reflect on the need to standardise the procedures that apply to clinical and pre-clinical trials.
Meidän on pohdittava kliinisiä ja esikliinisiä kokeita koskevien menettelyjen yhdenmukaistamisen tarvetta.
The procedures are well known to me.
Tunnen menettelyt varsin hyvin.
The procedures relating to a above including periodic inspection, exceptional checks and reassessment of conformity;
Kuvaus edellä a alakohtaan liittyvistä menettelyistä, mukaan luettuina määräaikaistarkastukset, erityistarkastukset ja vaatimustenmukaisuuden uudelleenarvioinnit;
We therefore observed the procedures entirely correctly.
Olemme siis noudattaneet menettelyjä kaikilta osin.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文