THE PROCEDURES in Turkish translation

[ðə prə'siːdʒəz]
[ðə prə'siːdʒəz]
prosedürleri
procedure
procedural
işlemleri
process
transaction
procedure
operation
trading
action
the processing
computing
proceedings
sequence
prosedürler
procedure
procedural
prosedürlerini
procedure
procedural
prosedürlerin
procedure
procedural
ameliyatlar çok
operation was
surgery
the surgery was very
procedure is too
operasyon
operation
op
mission
procedure
operate
surgery

Examples of using The procedures in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I hope you got the procedures.
Umarım prosedürü hazırlamışsınızdır.
Start the procedures.
Prosedürlere başlayın.
I'm gonna need you to take over as coach when I start the procedures next week.
Gelecek hafta işlemlere başladığımda koç olarak yerimi almanı istiyorum.
I followed the procedures exactly.
Prosedürü harfiyen yerine getirdim.
We also will assist with the procedures for completing the documents.
Ayrıca belgeleri tamamlama prosedürlerinde de yardımcı olacağız.
Will be successful. Odds are at least one of the procedures.
Olasılıkla işlemlerden en az biri başarılı olacak.
Odds are at least one of the procedures will be successful.
Olasılıkla işlemlerden en az biri başarılı olacak.
Start the procedures.
İşlemi başlatın.
It's not that simple. Start the procedures.
Prosedürlere başlayın. O kadar basit değil.
I must follow the procedures.
Prosedürü takip etmek zorundayım.
Does it say where the procedures took place?
Prosedürün nerede yapıldığı yazıyor mu?
I have witnessed the procedures.
Prosedürlere şahit oldum.
You mind showing me the procedures around here?
Bana buradaki prosedürü gösterebilir misiniz?
Observe the procedures of a general alert.
Genel alarm prosedürüne uyuluyor.
Devices on alert. Observe the procedures of a general alert.
Aygıtlar alarmda. Genel alarm prosedürüne uyuluyor.
Observe the procedures of a general alert. Devices on alert.
Aygıtlar alarmda. Genel alarm prosedürüne uyuluyor.
We follow the procedures until the Prime Minister is here.
Başbakan gelene dek prosedüre uyacağız.
The undertaker will come this afternoon and inform the procedures.
Cenaze işlerinden sorumlu subay bugün öğlen gelecek… ve prosedürlerle ilgili size bilgi verecek.
This would violate all the procedures.
Bu tüm prosedürlere aykırı.
I will try to explain the procedures.
Süreci anlatmaya çalışacağım.
Results: 119, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish