ACCORDS DEVRAIENT in English translation

agreements should
accord devrait
entente devrait
contrat devrait
d'accord devrait
convention doit
arrangements should
arrangement devrait
disposition devrait
dispositif devrait
mécanisme devrait
accord devrait
agreements must
accord doit
convention doit
entente doit
contrat doit

Examples of using Accords devraient in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
nous pensons que des négociations ou accords devraient tenir compte des préoccupations légitimes de sécurité des États, ainsi que de leur droit légitime à la légitime défense au titre de la Charte.
it is our view that any negotiations or agreements should take into account the legitimate security concerns of States as well as their legitimate right under the Charter to self-defence.
alinéa 2 de la CIM et dont la validité en vertu de la directive-cadre RID sera échue au 31 décembre 1998 les Etats ayant conclu ces accords devraient soumettre des propositions pertinentes à cet effet.
paragraph 2 of CIM the validity of which under the RID framework directive would expire on 31 December 1998 States which had concluded these agreements should submit relevant proposals in this regard.
Ces accords devraient être négociés avec soin de manière à ce que tous les programmes qui pourraient en résulter soient exécutés à l'initiative des pays,
An agreement would have to be carefully negotiated so as to ensure that any resulting programme would be country-led, reflecting national needs
Dans la mesure du possible, les accords devraient inclure la possibilité d'étudier des façons d'accroître le contrôle qu'ont les personnes et les communautés sur leur situation économique,
Where possible, the accords should consider finding ways to increase the control individuals and communities have over their economic outcomes,
Toutefois, toutes modifications des accords devraient être mutuellement acceptables,
However, any changes to the agreements would have to be mutually acceptable
Le Comité mixte reconnaît que les arrangements financiers concernant le coût actuariel de ces accords devraient être examinés plus avant par les États concernés
The Board recognized that financial arrangements with regard to the actuarial costs of such agreements should be pursued further by the States concerned
la délégation éthiopienne estime que ces accords devraient rester valides s'ils ne vont pas à l'encontre des principes
the Ethiopian delegation felt that such agreements should remain valid as long as they did not contradict the fundamental principles
concernant ce dernier point, les accords devraient assurément être conçus de façon à promouvoir les objectifs de développement économique des pays en développement.
as regards the latter, agreements should indeed be constructed in a manner that promotes the economic development objectives of developing countries.
et affirmant que ces accords devraient être considérés comme un modèle pour la solution globale de la crise en Bosnie-Herzégovine
1/ and affirms that those agreements should be considered as a model for the overall solution to the crisis in Bosnia
concernant ce dernier point, les accords devraient assurément être conçus de façon à promouvoir le progrès économique des pays en développement.
as regards the latter, agreements should indeed be constructed in a manner that promotes the economic development objectives of developing countries.
Les 26 accords de coopération nucléaire couvrant 43 pays que le Canada a signés et les mesures administratives correspondantes qui définissent les modalités de mise en œuvre des dispositions de ces accords devraient être mentionnés à la ligne 22<< Contrôle des réexportations.
controlled nuclear equipment and controlled nuclear information.(This was mentioned in Canada's second report on pages 18 and 19.) Canada's 26 Nuclear Cooperation Agreements covering 43 countries, and their corresponding Administrative Arrangements, which outline the terms of implementation of the provisions of the Nuclear Cooperation Agreements, should be cited in row 22"re-export control.
Un tel accord doit adhérer au principe des responsabilités communes mais différenciées.
Such an agreement should follow the principle of common but differentiated responsibilities.
Ces accords devront être présentés au Comité avant signature.
The agreements should be submitted to the Committee before final signature.
Un accord doit être trouvé sur des mécanismes de suivi
Agreement should be found on follow-up mechanisms
L'application des accords devrait également améliorer l'efficacité de l'économie mondiale.
Implementation of the agreements should also improve the efficiency of the world economy.
Les accords doivent reposer sur le consentement obtenu librement au préalable et éclairé.
Agreements should be based on free, prior and informed consent.
Deuxièmement, des révisions des accords devaient être négociées lorsque cela était nécessaire et possible.
Secondly, revisions to agreements should be negitiated where needed and possible.
Néanmoins, ces accords doivent encore faire leurs preuves en pratique.
Nonetheless, these agreements have yet to be tested in practice.
Ces accords doivent indiquer.
These agreements shall specify.
Ces accords doivent maintenant être appliqués ou renforcés.
These agreements have now to be enforced or reinforced.
Results: 76, Time: 0.0515

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English