AFFAIRES SPATIALES DEVRAIT in English translation

outer space affairs should

Examples of using Affaires spatiales devrait in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Il a été dit que le Bureau des affaires spatiales devrait participer aux discussions des groupes d'experts B
The view was expressed that the Office for Outer Space Affairs should take part in the discussions of expert groups B
Le Bureau des affaires spatiales devrait continuer à aider les pays en développement
The Office for Outer Space Affairs should continue to assist developing countries
Le Comité est convenu que le Bureau des affaires spatiales devrait continuer d'assurer le secrétariat exécutif du Comité international
The Committee agreed that the Office for Outer Space Affairs should continue to serve as the executive secretariat of ICG
certaines délégations avaient déclaré que le Bureau des affaires spatiales devrait poursuivre les consultations entre les États de la région
some delegations had expressed the view that the Office for Outer Space Affairs should undertake further consultations among States in the region
Convient également que le Bureau des affaires spatiales devrait examiner les activités prévues dans le Plan d'action qu'il est chargé d'appliquer
Also agrees that the Office for Outer Space Affairs should review the activities that are included in the Plan of Action for implementation by the Office
est convenue que le Bureau des affaires spatiales devrait se mettre en rapport avec le CICP pour faciliter la coordination
agreed that the Office for Outer Space Affairs should contact ICPC to ensure coordination
Le Groupe de travail a décidé que le Bureau des affaires spatiales devrait établir un annuaire des établissements enseignant le droit de l'espace d'après des informations fournies par des institutions
The Working Group agreed that the Office for Outer Space Affairs should compile a directory of institutions teaching space law, based on information provided
Le Bureau des affaires spatiales devrait mettre au point, pour 2007
The Office for Outer Space Affairs should develop a detailed workplan for 2007
À l'issue de l'atelier, le Bureau des affaires spatiales devra.
Following the Workshop the Office for Outer Space Affairs would.
À cet effet, le Bureau des affaires spatiales doit être doté des ressources nécessaires pour lui permettre d'exécuter le plan de travail adopté par le Comité.
The Office for Outer Space Affairs should be provided with the necessary resources for that purpose to enable it to carry out the plan of action adopted by COPUOS.
Le Bureau des affaires spatiales devra suivre la mise en œuvre des projets
The Office for Outer Space Affairs should monitor progress in implementing the projects
Le point de vue a été exprimé que le Bureau des affaires spatiales devait, en coopération avec l'Institut international de droit spatial, élaborer un bref cours sur le droit de l'espace aux fins de l'enseignement à distance.
The view was expressed that the Office for Outer Space Affairs should, in cooperation with IISL, develop a short lecture on space law for distance-learning purposes.
Quelques délégations ont exprimé l'avis que le Bureau des affaires spatiales devait approfondir et consolider son programme de renforcement des capacités dans le domaine du droit de l'espace,
Some delegations expressed the view that the Office for Outer Space Affairs should deepen and strengthen its programme to build capacity in space law,
qu'organise le Bureau des affaires spatiales, devrait remplir ce rôle.
organized by the Office of Outer Space Affairs, should fill this role.
Le Bureau des affaires spatiales devrait continuer à actualiser périodiquement ses rapports.
Those reports should continue to be periodically updated by the Office for Outer Space Affairs.
Le Bureau des affaires spatiales devrait organiser un atelier interdisciplinaire sur l'espace et la santé publique traitant des priorités en matière de santé mondiale;
An interdisciplinary workshop should be organized by the Office for Outer Space Affairs on space and public health addressing global health priorities;
les participants sont convenus que le Bureau des affaires spatiales devrait éclaircir ce point avec le Secrétariat exécutif de la Charte internationale.
the Meeting agreed that the Office for Outer Space Affairs should clarify the matter with the executive secretariat of the Charter.
Le Bureau des affaires spatiales devrait créer des groupes de travail composés de ressortissants de pays d'Afrique dans des disciplines en rapport avec les techniques spatiales..
The Office for Outer Space Affairs should set up working groups of Africans in relevant space-technology-related disciplines.
Ils sont donc convenus que la page d'accueil du Bureau des affaires spatiales devrait comporter des indications permettant d'accéder aux pages d'accueil des autres institutions.
For that purpose, it further agreed that the home page of the Office for Outer Space Affairs should contain pointers to access the home pages of other agencies.
Les participants sont convenus que le Bureau des affaires spatiales devrait continuer d'adresser aux correspondants de la Réunion interorganisations des rappels trimestriels en vue de la tenue à jour du site.
The Meeting agreed that the Office for Outer Space Affairs should continue to circulate, among the focal points of the Inter-Agency Meeting, quarterly reminders to update the website.
Results: 255, Time: 0.0386

Affaires spatiales devrait in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English