AIME PENSER in English translation

like to think
aime penser
aime croire
préfère penser
aime imaginer
veux croire
aime l' idée
considère comme
je plais à penser
je plais à croire
like to believe
aime à croire
aime à penser
veux croire
likes to think
aime penser
aime croire
préfère penser
aime imaginer
veux croire
aime l' idée
considère comme
je plais à penser
je plais à croire

Examples of using Aime penser in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'aime penser que le record d'arrestations de mon unité.
I would like to think the arrest record of my unit.
J'aime penser que c'était un cadeau spécial.
I loved to believe it was a special gift.
J'aime penser que J'ai fait mon temps ici.
I would like to think that I have done that in my time here.
J'aime penser que c'est un écho des marées qui font apparaître
I like to think that it's the echo of the tides making appear
J'aime penser que chaque mariage doit être différent car de toute façon, l'alchimie entre les personnes est différente.
I like to believe that every wedding should be different because the chemistry between different groups of people are different.
Hé bien on aime penser que nos propres goûts sont uniques, c'est faux.
Well, we all like to think that we have our own unique tastes, but we don't.
J'aime penser qu'il s'est développé parce que nous marchons debout.
I like to believe the fact we walk upright is the reason our brains developed.
Ecoute Mini aime penser qu'elle est compliquée,
Look, Mini likes to think she's a complicated girl,
Personne n'aime penser ou parler de la mort,
Nobody likes to think or talk about death, but at some point
Francis aime penser avec créativité et vous informer des concepts surprenants et originaux.
Francis likes to think creatively with you and informs you about surprising and original concepts.
Deborah Henderson aime penser à La Havane, la capitale de Cuba, lorsqu'elle part travailler.
Deborah Henderson likes to think about the Cuban capital of Havana when she goes in to work.
Faye aime penser que notre relation était plus intéréssant
Faye likes to think our relationship was more interesting
Il est autoritaire, manipulateur, il aime penser qu'il est très intelligent.
He's overbearing, he's manipulative, he likes to think that he's very clever.
Et bien, c'est juste qu'il aime penser que c'est ce qui est important pour moi,
Well, it's just that he likes to believe that that's what's important to me,
En tant que thérapeute, j'aime penser que je peux aider mes patients à devenir sobre.
As a therapist, I would like to think that I can help my patients get sober.
J'aime penser que je pourrais encore faire quelque chose dont les gens parleront encore plus de 400 ans plus tard.
I would love to think I could still do something that people talk about more than four centuries later.
Je me suis toujours efforcée de bien écrire et j'aime penser que je suis une raconteuse parce que mes écrits rejoignent les gens.
I always tried to write well, and love to think of myself as a storyteller because it reaches people.
J'aime penser que j'arrêterais, mais, oui, au fond je sais
I would like to think that I would walk away,
Et bien, j'aime penser, qu'à un certain degré, nous sommes tous amis.
Well, I would like to think on some level, we're all friends.
Mais j'aime penser que je lui ai appris autant qu'elle m'a enseigné.
But I would like to think I taught her as much as she taught me.
Results: 231, Time: 0.0526

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English