ALLOCATION DE RESSOURCES in English translation

Examples of using Allocation de ressources in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Allocation de ressources suivant la répartition approuvée par le Comité consultatif entre les régions et par thèmes; allocation de ressources conforme aux objectifs du plan stratégique.
Resource allocation follows consultative committee-approved distribution among regions and themes; resource allocation is aligned with objectives of the strategic plan.
La proposition a été présentée à l'administration actuelle pour examen et allocation de ressources.
The proposed reform package has been submitted to the current Administration for consideration and resource allocation.
réforme de l'administration locale, allocation de ressources, planification, mise en œuvre et suivi.
local self-governance reform, resource allocation, planning, implementation and monitoring.
L'ONUSIDA continue de beaucoup investir afin de peser sur une allocation de ressources pour la société civile éclairée par des données probantes,
UNAIDS continues to invest significantly in leveraging and influencing evidence-informed allocation of resources for civil society, for example through the Global Fund,
la bonne allocation de ressources et la prise de décisions rationnelles étaient des processus internes indispensables au bon fonctionnement d'un organisme chargé de la concurrence.
appropriately allocating resources and taking sound decisions were internal processes that were necessary for a competition agency to be effective.
Les politiques visant à améliorer les taux de scolarisation adoptées par les gouvernements africains doivent être assorties d'une allocation de ressources conséquente et viable permettant de garantir une qualité optimale des conditions de base entourant l'apprentissage et l'enseignement.
The enrolment policies adopted by African governments need to be accompanied by a consistent and sustainable allocation of resources to ensure optimum quality of the basic conditions for learning and teaching.
L'introduction de réformes structurelles et institutionnelles fondées sur la propriété privée et une allocation de ressources orientée vers le marché étaient incompatibles avec le caractère très limité des contraintes budgétaires imposées aux entreprises, caractéristique du système d'économie planifiée.
The advent of structural and institutional transformation based on private property and a market-oriented allocation of resources was incompatible with the previous"soft-budget constraint" on enterprises which was a typical feature of the centrally planned economy.
les conditions de fonctionnement ou par une allocation de ressources.
operating conditions or by allocating resources.
Néanmoins, on peut constater un manque de responsabilités claires et une allocation de ressources financières insuffisante pour permettre d'appuyer la mise en œuvre des actions proposées dans les PTOM.
However, a lack of clear institutional responsibilities and insufficient allocation of resources to support the implementation of the proposed actions throughout the OCTs has been noted as a concern.
Une telle allocation de ressources se fera au détriment du financement destiné aux populations marginalisées
Such an allocation of resources will be to the detriment of funding reaching the marginalized
la variable‘environnement' étant incorporée par le biais d'une allocation de ressources à la Protection des ressources naturelles
the environmental variable is incorporated through the allocation of resources for the Protection of Natural Resources
Allocation de ressources au Défenseur des droits de l'homme pour lui permettre d'intervenir en cas de discrimination raciale, notamment à l'occasion
Resource allocation to the Human Rights Defender to deal with racial discrimination, including complaints lodged against the police(CERD/C/POL/CO/19,
En particulier, il s'inquiète de ce que les politiques de mesures spéciales ne s'accompagnent pas d'une allocation de ressources adéquates, y compris aux niveaux départemental
In particular, the Committee is concerned that policies on special measures are not accompanied by adequate resource allocations, including at the departmental and municipal levels,
Vérifier si ces ressources aident les femmes et les filles Actuellement, de nombreux organismes humanitaires ne décomposent pas leur allocation de ressources en fonction du sexe et ne peuvent pas savoir si leurs ressources soutiennent spécifiquement les besoins des femmes et des filles.
Currently many humanitarian agencies do not break down their resource allocation by gender and cannot track whether their resources specifically support the needs of women and girls.
Nous exhortons les organismes humanitaires à mettre en place des systèmes pour suivre l'impact par sexe de leur allocation de ressources et d'exiger qu'il soit possible de démontrer qu'au moins 15% de l'aide humanitaire répond aux besoins des femmes et des filles.
We urge humanitarian agencies to put in place systems to track the gendered impact of their resource allocation and demand at least 15 per cent of humanitarian aid be demonstrably shown to meet the needs of women and girls.
En particulier, il s'inquiète de ce que les politiques de mesures spéciales ne s'accompagnent pas d'une allocation de ressources adéquates, y compris aux niveaux départemental
In particular, the Committee is concerned that policies on special measures are not accompanied by adequate resource allocations, including at the departmental and municipal level,
La solution à ces difficultés passe par une allocation de ressources tenant compte de la problématique hommes-femmes et devrait se faire à de multiples niveaux avec une participation accrue des femmes à la prise de décisions et à la gouvernance.
Addressing these difficulties requires gender-specific resource allocation, and should take place at multiple levels with increased participation of women in decision-making and governance.
Toute allocation de ressources ordinaires pour un programme de coopération dans un pays en transition vers la catégorie des pays à revenu élevé continuera à être soumise à l'approbation du Conseil d'administration dans le cadre de l'examen du descriptif de programme de pays.
Any specific allocation of country programming RR to a country programme of cooperation in a country transitioning from middle- to high-income status would still be subject to approval by the Executive Board through the consideration of a proposed CPD.
faute d'une allocation de ressources suffisantes en faveur de l'administration des lieux où l'on purgeait des peines privatives de liberté.
the same fields had remained unimplemented, because of the lack of resources allocated to the administration of places of deprivation of liberty.
L'action menée par UNIFEM auprès des ministères des finances pour qu'ils élaborent un budget favorisant l'égalité des sexes a commencé à porter ses fruits en matière de pratiques et de politiques institutionnelles et d'allocation de ressources.
UNIFEM support for gender-responsive budgeting in ministries of finance is having an effect on institutional policies and practices and on resource allocations.
Results: 139, Time: 0.0473

Allocation de ressources in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English