Availability and equitable distribution of water 7.
Cette option peut nécessiter une allocation de temps et de ressources supplémentaires de manière
This option involves potentially allocating more time and resources to enable the Board leadership
Un écart d'acquisition de 69 millions d'euros a été comptabilisé, après allocation du prix d'acquisition aux actifs acquis(principalement plateforme technique)
Goodwill has been recognized for 69 million euros, after allocating the purchase price to the assets acquired(mainly technical platform)
Ce n'est pas surprenant- mon allocation était plus que le salaire officiel du Président de l'Inde(Rs.10,000 par mois)
It is not surprising- my stipend was more than the official salary of the President of India(Rs.10,000 a month)
Cette allocation couvre toutes les tâches à accomplir par le conseil pour la préparation de l'audition préliminaire,
This allotment covers all work to be performed by Counsel In preparation for the preliminary interview,
Les étudiants reçoivent une allocation d'au moins 10 000$ pour chaque placement de stage de 4 mois avec jusqu'à 5 000$ de disponible pour les dépenses du projet.
Students receive a stipend of at least $10,000 during each 4-month internship placement, with up to $5,000 available for project expenses.
Quand on propose une allocation d'actifs, projet par projet,
When we suggest allocating assets plan by plan,
Cette allocation ne pourra être supérieure à 0,5% du traitement annuel moyen du grade C3.
This payment may not exceed 0.5% of the annual average salary for grade C3.
D'une allocation de fonds ou autre autorisation d'engager
An allotment of funds or other authorization to commit,
Ceci remplira automatiquement les cases Bourse totale, Allocation, Coûts de recherche
This will automatically populate the Total Award, Stipend, Research Costs,
les conséquences concrètes d'une allocation aux facteurs sont souvent très difficiles à saisir pour les néophytes.
the practical implications of allocating to factors are often still very difficult for newcomers to grasp.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文