ALLONS DEMANDER in English translation

will ask
demandera
posera
invitera
question
will request
demandera
priera
exigera
sollicitera
invitera
let's go ask

Examples of using Allons demander in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Maintenant, nous allons demander à Dieu de nous aider à surmonter notre chagrin et laisser notre frère Keith reposer en paix.
And now we ask for the strength to navigate the stages of our grief as we lay our brother Keith to rest.
Dylan, allons demander au voisin s'il a un four à gaz?
Dylan, why don't we ask next door if he has a gas oven?
Nous allons demander aux puissances nucléaires de laisser leurs armes en arrivant sur la ligne de l'équateur.
We shall be asking the nuclear Powers to check in their weapons at the equator.
A u début de chaque conversation, nous allons demander le consentement du visiteur( par opt- in) afin de pouvoir conserver la conversation.
At the beginning of every conversation, we will ask for the visitor consent(opt- in) for us to store its conversation.
Nous avons aperçu le fameux Commissaire Pertinacci… à qui nous allons demander des éclaircissements sur la situation.
We sighted Commissioner Pertinacci the famous… which gives us ask a clear picture of the situation.
Je viens de parler à certains des membres, et nous allons demander au Bird-Kersees de nous rejoindre…
I have been talking to some of the members, and we're gonna ask the Bird-Kersees to join…
Nous allons demander à € 5 comme caution pour les clés
We will ask 5 euros as bail for the keys
Lorsque vous souhaitez accéder à vos fichiers à partir du Web, nous allons demander à Lima s'il s'agit bien de vous:
When you want to access your files from the Web, we will ask Lima if you're really you:
Pour les déclarants, nous allons demander les informations suivantes:
For registrants, we will request the following information:
Nous allons demander à une illustre dame de cet excellent public de bien vouloir stimuler le prodigieux mammifère que voici avec un petit morceau de sucre qui l'encouragera pour le clou du spectacle.
We're going to ask an illustrious lady among this great audience to stimulate this marvelous mammal with a little sugar before the best part of the show.
Nous allons demander que l'Europe, en suivant la voie ouverte aux Etats-Unis par le Conseil national de la recherche(NRC)
We will ask that Europe, following the path outlined in the United States by the National Research Council(NRC)
Ces propositions seront envoyées au Groupe de travail en charge des modifications au Règlement, et nous allons demander que des tests et des analyses soient effectués,
These proposals will be sent to the Working Group in charge of the modifications to the rules and we will request tests to be done,
Au début de chaque conversation, nous allons demander le consentement du visiteur(par opt-in)
At the beginning of each conversation, we will ask the visitor's consent(opt-in)
C'est la raison pour laquelle dans le cas de plusieurs propositions nous allons demander aux commissions et conseils de présenter une proposition unique,
This is why on a certain number of proposals we will request a unique proposal, on which everybody agrees, from the different Commissions
les vérificateurs tentent de déterminer«quelles sont les questions minimales que nous allons demander à tous les gouvernements provinciaux».
auditors are working out collectively"what's sort of the minimum question that we're going to ask all the provincial governments.
En septembre, nous allons demander à chaque chef d'État de s'engager à un plan d'action,
In September, we will ask each head of state to commit to an action plan,
Monsieur le Président, Nous allons demander aux parlements de collaborer plus étroitement avec les gouvernements de leurs pays respectifs sur toutes ces questions dans la perspective de la deuxième Conférence internationale sur le financement du développement qui aura lieu à la fin de l'année prochaine.
Mr. President, We will ask parliaments to work closely with their respective governments on all of these issues as we move toward a second international conference on financing for development at the end of next year.
vous obtenez le taxi nous allons demander au chauffeur d'aller à Piazza Luigi Sturzo,
if you get the taxi let's ask to the driver to go to Piazza Luigi Sturzo,
Nous allons demander à nos entrepreneurs en démolition de mettre au point des plans complets de gestion des déchets afin de récupérer le plus possible les matériaux des anciens immeubles et d'éliminer de façon sûre ce qu'ils ne peuvent pas récupérer.
We will expect our demolition contractors to develop comprehensive wastemanagement plans that salvage as much as possible from old buildings-and dispose safely of what they cannot salvage.
Nous allons demander aux gens de reconduire notre équipe progressiste-conservateur au pouvoir, non seulement pour ce qu'ils ont fait,
We will be asking people to return our Progressive Conservative team to government not just for what we have done
Results: 54, Time: 0.0496

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English