ALTERCATION in English translation

argument
dispute
argumentation
raisonnement
thèse
plaidoirie
argumentaire
altercation
querelle
run-in
altercation
dispute
rodé
rodage
accrochage
prise de bec
rencontre
problèmes
compression des attelages
fight
lutte
combat
se battre
bagarre
dispute
bataille
lutter contre
à combattre
affronter
se disputent
dispute
différend
litige
conflit
contentieux
contestation
contester
controverse
désaccord
querelle
scuffle
bagarre
échauffourée
accrochage
altercation
bousculade
mishegaas

Examples of using Altercation in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ma dernière altercation avec Regina n'était pas géniale non plus.
My last interaction with Regina wasn't so great either.
Vous avez eu une altercation avec Louis. Vous le menaciez!
You had a row with Louis Ord. What would you threaten him about?
J'ai eu une altercation avec un autre enseignant.
I had a row with another teacher.
Il y a eu une altercation là-bas, avec une femme.
There was a confrontation there with a woman.
Vous avez eu une altercation avec la victime la semaine dernière.
We understand you had a beef with the victim last week.
J'ai entendu votre altercation verbale avec les Aqua Dolls hier soir.
I overheard your verbal skirmish with the Aqua Dolls last night.
Il a eu une altercation avec un collègue de travail.
He got into an altercation with a co-worker.
Vous avez eu une altercation avec un patient qui n'était pas à vous.
You had a confrontation with a patient that wasn't yours.
J'ai eu une altercation avec des policiers.
I got into an altercation with the cops.
J'ai eu une altercation avec les flics.
I got into an altercation with the cops.
J'ai eu une sorte d'altercation.
I had a bit of an altercation.
Vous avez eu une altercation?
Did you guys have any sort of altercation?
Il est interdit de se livrer à une altercation;
It is forbidden to engage in alteractions;
vous aviez eu une altercation.
he had some kind of altercation.
Nous pensons que c'est lié à son altercation avec vous!
And we think this is directly related to the altercation he had with you!
Vous avez entendu une altercation en passant.
You were just passing, you heard a disturbance here.
Il y avait eu altercation à son arrivée.
She had an altercation on the way in.
Il n'y a pas eu altercation.
There was no struggle.
Je sais que tu as eu une altercation avec lui.
I know you have got a beef with him.
Je regrette que tu ne m'aies pas dit que tu avais eu une altercation avec lui.
Wish you told me you would had a beef with him.
Results: 380, Time: 0.5749

Top dictionary queries

French - English