Examples of using Appui effectif in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
assurer une exécution cohérente et effective du travail de la Commission et fournir à celle-ci un appui effectif, ainsi que veiller à ce que, dans l'ensemble du système des Nations Unies, les enseignements appropriés soient tirés de l'action de la Commission.
assurer une exécution cohérente et effective du travail de la Commission et fournir à celle-ci un appui effectif, ainsi que veiller à ce que, dans l'ensemble du système des Nations Unies, les enseignements appropriés soient tirés de l'action de la Commission.
l'aire géographique où l'ONUSOM pourra assurer un appui effectif aux opérations humanitaires ne représentera plus qu'environ 50% de ce qu'elle était à la fin du premier semestre de 1994.
La deuxième tâche consiste à fournir des orientations et un appui effectifs aux composantes militaires des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales.
Pour cela il est essentiel d'obtenir l'appui effectif et déterminé de la société.
La paix au Moyen-Orient ne peut être réalisée sans l'appui effectif de la communauté internationale.
Il veille à ce que les services organiques reçoivent un appui effectif pour permettre à la Mission d'atteindre ses objectifs.
Prie instamment les Parties de contribuer au fonds d'affectation spéciale pour garantir l'appui effectif du secrétariat aux réunions; et.
Les pays en développement étaient confrontés à des défis considérables, qui ne pouvaient être relevés sans un appui effectif de la communauté internationale.
Le système des Nations Unies doit fournir un appui effectif à ces stratégies fondées sur des alliances,
Appui effectif et efficient apporté à la mission pendant la période de transition dans les domaines de l'administration, de la logistique et de la sécurité.
Veiller à ce que ses activités en faveur de l'amélioration de la réglementation continuent de bénéficier d'un appui effectif avec l'élargissement de ses missions.
Un appui effectif pourrait en outre être ainsi fourni aux opérations hors Siège dont le soutien logistique n'est pas assuré par des missions politiques spéciales.
Elle estimait que ce programme permettrait de créer une masse critique de compétences dans les pays membres pour procurer un appui effectif et opportun aux petites et moyennes entreprises.
La capacité qu'a la communauté internationale de fournir un appui effectif dépend de la capacité qu'a l'État touché d'évaluer
indépendant de ses fonctions que pour procurer à ses agents un appui effectif, l'organisation doit leur fournir une protection appropriée.
Les initiatives et les efforts déployés sur le plan politique ne sauraient produire les effet escomptés sans l'appui effectif de la communauté internationale pour redresser la situation socioéconomique
Elle juge en outre regrettable que l'Etat ne semble pas en mesure d'apporter un appui effectif aux différents organismes et intervenants chargés d'assurer un suivi dans le domaine des droits de l'homme.
La Commission ne doit jamais sous-estimer l'appui effectif et potentiel qui existe au sein des populations pour des initiatives concrètes
À de rares exceptions près, il n'y a pas eu d'appui effectif à la coopération Sud-Sud aux niveaux des régions