APPUI EFFECTIF in English translation

effective support
appui efficace
soutien efficace
appui effectif
soutien effectif
appuyer efficacement
aide efficace
soutenir efficacement
appui concret
assistance efficace
concours efficace

Examples of using Appui effectif in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
assurer une exécution cohérente et effective du travail de la Commission et fournir à celle-ci un appui effectif, ainsi que veiller à ce que, dans l'ensemble du système des Nations Unies, les enseignements appropriés soient tirés de l'action de la Commission.
effective implementation of the work of the Commission and provision of effective support to the Commission, as well as to ensure appropriate lessons learning throughout the United Nations system on the basis of the Commission's work.
assurer une exécution cohérente et effective du travail de la Commission et fournir à celle-ci un appui effectif, ainsi que veiller à ce que, dans l'ensemble du système des Nations Unies, les enseignements appropriés soient tirés de l'action de la Commission.
effective implementation of the work of the Commission and provision of effective support to the Commission, as well as to ensure appropriate lessons learning throughout the United Nations system on the basis of the Commission's work.
l'aire géographique où l'ONUSOM pourra assurer un appui effectif aux opérations humanitaires ne représentera plus qu'environ 50% de ce qu'elle était à la fin du premier semestre de 1994.
Merka by the end of October, the geographical area where UNOSOM can effectively support humanitarian operations is now reduced to some 50 per cent of what it was in mid-1994.
La deuxième tâche consiste à fournir des orientations et un appui effectifs aux composantes militaires des opérations de maintien de la paix et des missions politiques spéciales.
Second, it seeks to provide effective support and guidance to the military components of peacekeeping operations and special political missions.
Pour cela il est essentiel d'obtenir l'appui effectif et déterminé de la société.
One essential requirement is to win the effective and determined support of society.
La paix au Moyen-Orient ne peut être réalisée sans l'appui effectif de la communauté internationale.
Peace in the Middle East cannot be achieved without the effective support of the international community.
Il veille à ce que les services organiques reçoivent un appui effectif pour permettre à la Mission d'atteindre ses objectifs.
It ensures that the substantive component receives effective support to enable the Mission to achieve its objective.
Prie instamment les Parties de contribuer au fonds d'affectation spéciale pour garantir l'appui effectif du secrétariat aux réunions; et.
Urges Parties to contribute to the trust fund to ensure the effective support of the secretariat at meetings; and.
Les pays en développement étaient confrontés à des défis considérables, qui ne pouvaient être relevés sans un appui effectif de la communauté internationale.
Developing countries were faced with overwhelming challenges that could not be confronted without the effective support of the international community.
Le système des Nations Unies doit fournir un appui effectif à ces stratégies fondées sur des alliances,
The United Nations system must provide effective support for such partnership-based strategies,
Appui effectif et efficient apporté à la mission pendant la période de transition dans les domaines de l'administration, de la logistique et de la sécurité.
Support(a) Effective and efficient administrative, logistical and security support to the mission during the transitional period.
Veiller à ce que ses activités en faveur de l'amélioration de la réglementation continuent de bénéficier d'un appui effectif avec l'élargissement de ses missions.
Ensure that its Better Regulation advocacy work continues to receive effective support in line with the enlargement of its missions.
Un appui effectif pourrait en outre être ainsi fourni aux opérations hors Siège dont le soutien logistique n'est pas assuré par des missions politiques spéciales.
Adequate staffing would also ensure effective support to field operations not currently covered by special political missions.
Elle estimait que ce programme permettrait de créer une masse critique de compétences dans les pays membres pour procurer un appui effectif et opportun aux petites et moyennes entreprises.
She stated that that programme would enable the creation of a critical mass of skills in member countries to provide effective and timely support to their small and medium-sized enterprises.
La capacité qu'a la communauté internationale de fournir un appui effectif dépend de la capacité qu'a l'État touché d'évaluer
The ability of the international community to provide effective support depends on affected state's ability to assess
indépendant de ses fonctions que pour procurer à ses agents un appui effectif, l'organisation doit leur fournir une protection appropriée.
independent performance of these missions and to afford effective support to its agents, the Organization must provide them with adequate protection.
Les initiatives et les efforts déployés sur le plan politique ne sauraient produire les effet escomptés sans l'appui effectif de la communauté internationale pour redresser la situation socioéconomique
The political initiatives and efforts will fall short of expectations unless there is effective support from the international community to redress the socio-economic situation
Elle juge en outre regrettable que l'Etat ne semble pas en mesure d'apporter un appui effectif aux différents organismes et intervenants chargés d'assurer un suivi dans le domaine des droits de l'homme.
The High Commissioner regrets that the Colombian Government appears unable to provide effective support to human rights monitoring institutions and agents.
La Commission ne doit jamais sous-estimer l'appui effectif et potentiel qui existe au sein des populations pour des initiatives concrètes
The Commission must never underestimate the actual or potential support that exists among the people for concrete initiatives to liberate them from the prospect of war
À de rares exceptions près, il n'y a pas eu d'appui effectif à la coopération Sud-Sud aux niveaux des régions
With a few exceptions, support to SSC at the regional and country levels has not been effective; guidelines are not adhered to, ignored,
Results: 4770, Time: 0.0487

Appui effectif in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English