APRÈS AVOIR QUITTÉ in English translation

after leaving
après un congé
après leave
après le départ
after exiting
après la sortie
après le départ
after quitting
after moving
après le déménagement
après le coup
once you have left

Examples of using Après avoir quitté in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Donc, après avoir quitté le vaisseau.
So, a-after we leave the ship.
Avez-vous revu Kate Jordan après avoir quitté sa chambre d'hôtel?
Did you see Kate Jordan again after you left her hotel room?
Après avoir quitté Frank, j'ai pensé à vous deux.
And last night after I left Frank, I got to thinking about you two.
J'ai vécu là-bas après avoir quitté mon mari.
I lived there after I left my husband.
Après avoir quitté la galerie, il était toujours en colère.
After we left the gallery, he was still angry.
On l'a traversée après avoir quitté la planque.
I remember riding through it that day after we left the hideout.
Après avoir quitté le parti.
After I left the party.
Après avoir quitté Sydney le 24 août, Tara.
Tara will leave Sydney on August 24th heading for.
Alors où es-tu allé après avoir quitté le café?
So, where would you go after you left the cafe?
Où êtes-vous allé après avoir quitté la patinoire?
Where did you go after you left the rink?
Elle a eu une aventure avec un homme après avoir quitté ma cliente.
She had an affair with a man after she left my client.
MacDonald semblait résolu à poursuivre sa bataille contre Kinvares après avoir quitté le navire.
MacDonald seems resolved to continue his battle with Kinvares after he leaves the ship.
Je ne me souviens de rien après avoir quitté le bar.
I don't remember a thing after we left that bar last night.
Le passager n'a été soigné pour sa fracture qu'après avoir quitté Israël.
The passenger's broken leg was not treated until after he had left Israel.
Celui qui l'a a dû l'éteindre après avoir quitté la piscine.
Whoever has it must have turned it off after they left the swim meet.
Vous l'avez trouvée sur votre pare-brise juste après avoir quitté la fête.
You found it on your windshield just after you left the party.
Ni ce qui s'est passé après avoir quitté la maison?
Anything at all about what happened… immediately after you left home that night?
Qu'est-ce que vous avez fait après avoir quitté ma maison?
What did you and Rich do after you left my house?
Vous avez débarqué là-bas juste après avoir quitté le train.
It tells me you went there right after you left us on the train.
Le réglage modifié sera enregistré dans la mémoire après avoir quitté le menu principal.
The changed setting is stored in the memory after you quit the main menu.
Results: 1243, Time: 0.0652

Après avoir quitté in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English