APRÈS L'ASSASSINAT in English translation

after the assassination
après l'assassinat
après l' attentat
après la mort
after the murder
après le meurtre
après l'assassinat
après le crime
est assassiné
after the killing
après le meurtre
après l'assassinat
après la tuerie
après le massacre
après la mort
après l'exécution
after the death
après le décès
après la mort
après la disparition
meurt
after assassinating
killing
tuer
buter
meurtre
mort

Examples of using Après l'assassinat in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Après l'assassinat de Laurent-Désiré Kabila, le 16 janvier 2001
Following the assassination of Laurent-Désiré Kabila on 16 January 2001
Le Figaro du 13 février 2003 a rappelé un an après l'assassinat d'une jeune Kurde, en Suède, par son père.
On 13 February 2003, the French newspaper Le Figaro recalled the murder in Sweden a year earlier of a young Kurdish woman by her father.
Toutefois, la douleur et l'indignation que nous avons ressenties après l'assassinat de ces trois travailleurs humanitaires des Nations Unies n'a pas diminué en intensité.
But the pain and the outrage we feel at the murder of three United Nations humanitarian workers remains undiminished.
Cette agression a eu lieu en représailles après l'assassinat de sept soldats israéliens sur le sol national libanais.
All of this aggression was in retaliation for the killing of 7 Israeli soldiers on Lebanese national soil.
Les élections législatives au Liban se sont tenues sur fond de bouleversement politique après l'assassinat en février 2005 de l'ancien Premier Ministre, Rafik Hariri.
The parliamentary elections in Lebanon were held against a background of political upheaval following the assassination in February 2005 of the former Prime Minister, Rafik Hariri.
Il est devenu seigneur de Monaco à l'âge de 9 mois, après l'assassinat de son père le 22 août 1523.
He became Lord of Monaco at the age of 9 months, upon the assassination of his father on 22 August 1523.
Ugarte, un délinquant de petite envergure, arrive au club de Rick avec des« lettres de transit» qu'il a obtenues après l'assassinat de deux soldats allemands.
Petty crook Ugarte boasts to Rick of"letters of transit" obtained by murdering two German couriers.
La Guerre civile Violencia débute en Colombie, entre libéraux et conservateurs après l'assassinat du leader Jorge Eliécer Gaitán en avril 1948.
Another example of US intervention has been seen in Colombia, particularly since the assassination of the populist leader Jorge Eliécer Gaitán in April 1948.
Enfin, je tiens à faire part du choc et de la consternation du Groupe après l'assassinat du Ministre des affaires étrangères de Sri Lanka,
Finally, I wish to convey the Group's shock and dismay at the assassination of the Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka,
avaient formé des commandos de la vengeance après l'assassinat du rabbin Meir Kahane.
whose aim was to avenge the murder of Rabbi Meir Kahane.
Il ne pouvait pas atteindre"Tout le monde" aussitôt après l'assassinat d'une des leurs.
He couldn't reach out to everyone straightaway, not after murdering one of their own.
Il démissionne du gouvernement le 18 février 2005, quatre jours après l'assassinat de Rafiq Hariri,
He resigned from the government on 18 February 2005, four days after the assassination of Rafik Hariri,
Après l'assassinat de Reinhard Heydrich en mai 1942,
After the assassination of Reinhard Heydrich in May 1942,the massacre at Lidice.">
En 1820, quand la réaction était à son apogée après l'assassinat du duc de Berry
In 1820, when the reaction was at its height after the murder of the Duc de Berry,
Il s'agissait de mettre en scène a posteriori la Pax Americana, après l'assassinat de Slobodan Milošević dans sa prison à La Haye,
The point of this was to stage, a posteriori, the Pax Americana, after the murder of Slobodan Milošević in his prison at La Haye,
Après l'assassinat du premier ministre Rafiq Hariri en 2005,
After the assassination of Prime Minister Rafiq Hariri in 2005,
Après l'assassinat de 12 citoyens palestiniens
After the killing of 12 Palestinian citizens
Après l'assassinat de deux rapatriés serbes(voir par. 23),
After the murder of two Serb returnees(see para.
Cette journée d'action a été lancée au Brésil à Eldorado dos Carajás en 1996, après l'assassinat de dix-neuf paysans membres du Mouvement des travailleurs ruraux sans terre(MST)
This day was launched in Eldorado dos Carajas, Brazil, in 1996, after the assassination of 19 peasants who were members of Brazil's Landless Rural Workers' Movement(MST),
Ii Les dirigeants paysans déplacés de la hacienda Bellacruz, après l'assassinat d'Eliseo et Eder Narvaez,
Ii Leaders of the peasants displaced from the Bellacruz ranch, after the killing of Eliseo and Eder Narvaez,
Results: 405, Time: 0.0368

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English