APRÈS LA RATIFICATION DE LA CONVENTION in English translation

after the ratification of the convention
après la ratification de la convention
after ratifying the convention

Examples of using Après la ratification de la convention in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ce n'est qu'après la ratification de la Convention, en 2001, que les ONG qui œuvrent à la protection de la nature ont été assimilées au public concerné au cours de l'étude d'impact.
Only after ratification of the Convention in 2001were NGOs involved in nature protection recognized as the public concerned in the course of EIA.
En 1994, un an après la ratification de la Convention, le Président du Parlement national a proposé de créer une Commission parlementaire de surveillance de la situation des femmes et des enfants.
In 1994, one year after ratification of the Convention, the Speaker of the National Parliament proposed the establishment of a Parliamentary Committee for Monitoring the Situation of Women and Children.
Le Liban devait présenter son rapport initial moins d'un an après la ratification de la Convention, en 1997, et les rapports suivants en 2001,
Lebanon had been due to submit its initial report within one year of ratifying the Convention, in 1997, with subsequent reports in 2001,
DJORDJEVIC(Yougoslavie) dit que les autorités yougoslaves, après la ratification de la Convention contre la torture en 1991, se sont attelées dès l'année suivante à l'élaboration du rapport initial du pays.
Mr. DJORDJEVIC(Yugoslavia) said that the Yugoslav authorities had embarked upon the preparation of the initial report in the year following the ratification of the Convention against Torture in 1991.
Ii. état du processus de l'élaboration de la lutte contre la désertification au cameroun avant et après la ratification de la convention y afférente: principaux acquis,
II. Status of the process of development of efforts to combat desertification in Cameroon before and after ratification of the Convention on the subject: principal achievements,
la Slovaquie avait amendé le Code pénal et le Code de procédure pénale après la ratification de la Convention.
the Criminal Procedure Code had been amended following the ratification of the Convention.
les membres de la délégation devraient donner une conférence de presse pour rendre compte de leur dialogue avec le Comité- vingt ans après la ratification de la Convention.
they should hold a press conference to report on their dialogue with the Committee, which was taking place 20 years after ratification of the Convention.
ses conséquences a noté qu'après la ratification de la Convention, le Ministère de la justice avait formé un comité de juristes,
consequences, noted that after the ratification of the Convention, the Ministry of Justice formed a committee of legal scholars,
25 ans après la ratification de la Convention, l'État partie n'a toujours pas adopté de disposition pénale qui définisse
25 years after ratifying the Convention, the State party has yet to adopt criminal legislation explicitly defining
de manière à faire l'état des lieux de sa situation réelle avant et après la ratification de la Convention.
of Chadian women today, so as to establish an inventory of their real situation before and after the ratification of the Convention.
vingt-cinq ans après la ratification de la Convention, l'État partie n'a toujours pas adopté de disposition pénale qui définisse
25 years after ratifying the Convention, the State party has yet to adopt criminal legislation explicitly defining
loi qui a été mise au point après la ratification de la Convention.
rights of the child. This law was formulated after the ratification of the Convention.
Au début de 2010, après la ratification de la Convention, la loi no 20.422(J.O. 10/02/2010)
In early 2010, following the ratification of the Convention and with a view to incorporating its standards
Après la ratification de la Convention, le Département de la santé
Following ratification of the Convention the Department of Health
Toutefois, le fait même que le rapport initial ait été présenté sitôt après la ratification de la Convention démontre l'existence de la volonté politique nécessaire,
However, the fact that the initial report had been submitted so soon after ratification of the Convention was proof of political will,
Huit ans après la ratification de la Convention par l'Espagne, nous ne sommes pas encore parvenus à sensibiliser suffisamment l'opinion publique, de nombreux professionnels qui s'occupent de l'enfance,
Eight years have passed since Spain's ratification of the Convention but it is still not sufficiently well known or invoked by the public at large, many of the professionals working with children,
le Gouvernement a commencé à utiliser ce terme après la ratification de la Convention par le Salvador, lorsqu'il a constaté qu'un grand nombre d'ouvriers agricoles originaires d'Amérique centrale ne venaient travailler que pendant les récoltes de canne à sucre.
the Government had begun using that term following the ratification of the Convention by El Salvador when it realized that it had a large number of agricultural workers from Central America who came to work only during the sugar cane harvest.
trois gouvernements successifs après la ratification de la Convention, le Comité doit mobiliser l'opinion publique
three successive Governments since ratification of the Convention, the Committee bears the burden of mobilizing public awareness
vingt ans après la ratification de la Convention.
20 years after the CRC was ratified.
Les mesures prises en faveur de la lutte contre la désertification après la ratification de la Convention et le lancement de son processus de mise en œuvre ont abouti à l'élaboration de plans
The steps taken to combat desertification after the ratification of the Convention and the launching of the implementation process culminated in the drawing up of specific plans
Results: 54, Time: 0.0474

Après la ratification de la convention in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English