AS VRAIMENT in English translation

have really
ai vraiment
es vraiment
ont réellement
dois vraiment
ai beaucoup
ont bien
ont véritablement
ai une très
really
vraiment
très
réellement
bien
véritablement
beaucoup
super
vrai
ai
est
are really
être vraiment
être très
être réellement
être super
être bien
être véritablement
avoir très
être complètement
truly have
as vraiment
ont véritablement
ont réellement
actually have
as vraiment
ont réellement
ont effectivement
en a
possèdes réellement
are so
être si
être aussi
être tellement
être trop
être ainsi
être très
serait vraiment
etre si
rester si
sure have
ont certainement
ont bien
avez sûrement
as vraiment
sûr avoir
ont sure
definitely have
avez certainement
ai définitivement
ai vraiment
ai clairement
ont sans aucun doute
ai bien
are a very
être très
être vraiment
serait bien
être fort
are just
être juste
être tout
être seulement
être simplement
être exactement
s'avérer tout
est justement

Examples of using As vraiment in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Écoute, tu as vraiment le droit d'être en colère contre moi.
Listen, you definitely have a right to be mad at me.
Si tu as vraiment des problèmes, je te ramène à la maison.
If you're really in trouble, I'm gonna take you home.
Je crois que tu as vraiment prouvé que Mme Bernier avait tort.
I think you have really proven that Mrs. Bernier was wrong.
Tu as vraiment besoin de tous ces téléphones?
You really need all those phones?
Tu as vraiment un don.
You truly have a gift.
Tu as vraiment rencontré ma famille?
You actually have met my family?
Tu as vraiment de la chance.
You are a very lucky guy.
T'as vraiment peur de tout.
You are so afraid of everything.
Tu as vraiment peur de l'océan.
You're really scared of the ocean.
Tu as vraiment fait un travail formidable jusqu'à présent.
Heh! Heh! You have really done a bang-up job so far.
Tom, tu n'as vraiment pas changé, en six mois.
Tom, you sure haven't changed in six whole months.
Tu as vraiment un don pour mentir comme tu respires.
You definitely have a flair for lying through your teeth.
Tu as vraiment l'intention de faire ce voyage, hein?
You really intend to go on this trip, huh?
Mon dieu tu as vraiment un don, Elena.
God, you truly have a gift, Elena.
Je pense que tu as vraiment une chance de gagner.
I think you actually have a chance of winning.
Tu as vraiment de la chance.
You're a very lucky woman.
Et tu as vraiment, vraiment soif.
And you're really, really thirsty.
Hmm, tu as vraiment été voler sous le radar cette année.
Hmm, you have really been flying under the radar this year.
Tu as vraiment besoin d'une voiture pour ça.
You really need a car for that.
Tu as vraiment tort, Shawn.
You are so wrong, Shawn.
Results: 527, Time: 0.0826

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English