saw
scie
tronçonneuse
de sciage
ai vu see
voir
cf
consulter
se reporter
constater
regarder
considèrent
découvrez met
rencontrer
répondre
satisfaire
respecter
voir
atteindre
rendez-vous
se réunissent
remplissent
retrouve watched
regarder
montre
surveiller
voir
attention
observer
veille
quart
assister
visionnez look
écoute
ecoute
voir
examiner
aspect
paraître
allure
apparence
regarde
es notice
avis
préavis
notification
avertissement
convocation
aviser
remarquez
notez
constatez
mentions caught
capture
attraper
prendre
voir
piège
arrêter
loquet
hic
coincer
sur les prises seen
voir
cf
consulter
se reporter
constater
regarder
considèrent
découvrez seeing
voir
cf
consulter
se reporter
constater
regarder
considèrent
découvrez watch
regarder
montre
surveiller
voir
attention
observer
veille
quart
assister
visionnez noticed
avis
préavis
notification
avertissement
convocation
aviser
remarquez
notez
constatez
mentions looked
écoute
ecoute
voir
examiner
aspect
paraître
allure
apparence
regarde
es catch
capture
attraper
prendre
voir
piège
arrêter
loquet
hic
coincer
sur les prises
Tu les as vu devenir vivantes, n'est-ce pas? You watched them come alive, didn't you? Tu as vu Charles et Douglas sans moi? You met with Charles and Douglas without me? Tu as vu quelqu'un au 20e étage qui n'avait rien à y faire? You see anybody on the 20th floor didn't belong there? C'est ça, tu m'as vu voler dans la caisse. That's right. You caught me stealing the petty cash. Tu as déjà vu Les Voyages de Sullivan? Did you ever wind up seeing "Sullivan's Travels"?
Tu as vu une poule courir sans sa tête? You seen a chicken run around with its head cut off? Hey, look at that mosquito? Tu as vu à qui il ressemble ce jeune là-bas? You notice who that kid kind of looks like out there? Écoute, tu as vu Prang répéter, non? Listen, you watched Prang rehearse it, right? Tu as vu ce qu'elle a fait à mon bureau d'écrivain? You see what she's done to my writer's desk? Tu te fies à un type que tu as vu dans un bar? You can't trust some guy you met in a bar,? J'ai trouvé ça là où tu m'as vu boire de l'eau. I found that where you caught me drinking water. Hé, Farik, tu as vu les infos ce soir? Hey, Farik, you watch the news tonight? What you seeing ? Hé, tu as vu quelqu'un qui aurait vu Whistler descendre les escaliers? Hey, you seen anyone see Whistler go down the stairway? Papa, tu as vu qu'il y a un. Dad, you notice there's a. Tu as vu ce qui m'a fait faire. Look what you made me do.You watched it? T'en as jamais vu une tuer parce que c'est son boulot? You ever see one kill because it's her job? Montre-moi l'endroit où tu as vu cette silhouette. Show me where you met that strange figure.
Display more examples
Results: 4841 ,
Time: 0.0775