ASSUMANT in English translation

assuming
assumer
prendre
considérer
croire
endosser
déduire
revêtir
suppose
présume
imagine
taking
prendre
emmener
faire
tenir
amener
adopter
prise
emporter
suivre
revêtir
performing
effectuer
exécuter
réaliser
procéder
accomplir
faire
jouer
remplir
performer
pratiquer
bearing
ours
assumer
nounours
ourse
ourson
baissier
portent
sont
incombe
carrying out
effectuer
réaliser
mener
procéder
exécuter
accomplir
entreprendre
conduire
réalisation
remplir
shouldering
épaule
assumer
bandoulière
épaulement
epaule
baudrier
bas-côté
porté épaule
diagonale
bretelles
accepting
accepter
admettre
reconnaître
accueillir
assumer
fulfilling
remplir
satisfaire
répondre
réaliser
respecter
honorer
accomplir
assumer
tenir
exécuter
undertaking
entreprendre
prendre
procéder
mener
effectuer
réaliser
lancer
assumer
entamer
s'engagent
with responsibilities
chargé
responsabilité
responsable
en charge

Examples of using Assumant in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
L'Organisation doit être félicitée pour avoir été à la hauteur de la situation en assumant des tâches complexes et difficiles partout dans le monde.
It is to the Organization's credit that it has risen to the occasion by undertaking complex and challenqinq assignments around the globe.
le reste assumant des fonctions internationales dans toutes les régions.
with the others carrying out international assignments across all regions.
Trigger a décrit la série comme« leur anime assumant la série de tokusatsu»,
Trigger described the show as"their anime take on the tokusatsu series",
entreprises de tous secteurs, ainsi que des personnes assumant au quotidien divers rôles dans les organisations
as well as people who take on a variety of day-to-day roles in organizations,
Le Bureau se prépare à identifier les individus assumant la responsabilité la plus lourde dans les crimes commis
The Office will identify those individuals who bear the greatest responsibility for the crimes and will assess the
L'école et autres institutions assumant une partie de cette responsabilité in loco parentis doivent s'efforcer d'agir dans le même esprit que le feraient les parents.
Schools and other institutions take on some of this responsibility in loco parentis, and must try to act in the same spirit as parents would.
Elles se sont aussi vu attribuer d'autres tâches, assumant ainsi la responsabilité de la mise en oeuvre du processus de paix au Mozambique.
A number of other tasks were also entrusted to the United Nations, which thus assumed responsibility for the implementation of peace in Mozambique.
La personne assumant ce rôle varie en fonction de la phase du projet
And who takes this role varies according to the project phase
Festool ne peut être tenu responsable de tous dommages ou pertes subis, l'utilisateur assumant tous les risques et l'entière responsabilité liés à l'utilisation de produits qui ne sont pas d'origine Festool.
Festool is not responsible for any damages or losses incurred and user assumes all risk and responsibility with non-Festool derived products.
À Gaza, le Hamas a maintenu un contrôle de fait, assumant la responsabilité de la plupart des activités gouvernementales
In Gaza, Hamas maintained de facto control and has assumed responsibility for most of the Government activities
Ces opérations assumant des tâches de plus en plus complexes en des lieux de plus en plus nombreux,
As peacekeeping operations took on increasingly complex tasks in a growing number of locations, the management practices
L'Entreprise demeure titulaire des informations insérées dans la Boutique en Ligne assumant la plus large et la plus complète responsabilité à propos de leur contenu.
The Company retains ownership of the information entered in the Virtual Showcase, and accepts the broadest responsibility for their content.
Des possibilités de cofinancement sont recherchées, avec d'autres institutions de financement admissibles assumant le rôle de chef de file vis-à-vis de la FIC.
Co-financing opportunities are being sought where other eligible finance institutions assume the leading role vis-à-vis the CIF.
Évoquer les droits de l'homme m'amène à revenir sur la nécessité de créer une communauté assumant sa diversité et cultivant la tolérance.
Referring to human rights leads me to touch once again upon the need to create a community that accepts its diversity and fosters tolerance.
à la majorité simple, chacun assumant la responsabilité des décisions prises en commun.
and each member assumes responsibility for joint decisions.
Bon nombre de délégations demandent aux donateurs de combler les déficits financiers enregistrés dans les crises actuelles et d'apporter un appui aux pays hôtes assumant des fardeaux financiers importants.
Many delegations called for donors to fill the funding gaps for current crises as well as to provide support to host countries that bear significant financial burdens.
Une fonction simple de sélectivité en lame de couteau est élaborée, assumant que tous les poissons compris entre ces dimensions sont pleinement recrutés.
A simple knife-edge selectivity function was devised, which assumes that all fish between these lengths are fully recruited.
des autres Parties assumant volontairement les obligations des Parties qui sont des pays développés;
other Parties which voluntarily assume the obligations of developed country Parties;
des autres Parties assumant volontairement les obligations des Parties qui sont des pays développés.
other Parties which voluntarily assume the obligations of developed country Parties.
le Mexique assumant la présidence de la CCE.
as Mexico takes over the CEC chairmanship.
Results: 592, Time: 0.5303

Top dictionary queries

French - English