AUCUN LIEN in English translation

no link
aucun lien
aucun lien n'
pas de liaison
non , aucun rapport
no connection
aucun lien
aucune connexion
aucune liaison n'
aucun rapport
n'ayant aucun lien
pas de liaison
n'est pas connecté
ne sont pas liés
aucun raccordement
no relationship
aucun lien
pas de relation
aucune relation
n'avait aucun rapport avec
n'entretient aucune relation
aucun rapport avec
aucune parenté
de corrélation
no ties
cravate
égalité
aucun lien ne
n'avais pas de cravate
pas de liaison
no relation
aucun rapport avec
n'a aucun rapport avec
aucun lien
aucune relation
n'ayant aucun lien
n'a aucune relation avec
no linkage
aucun lien
aucun rattachement
no links
aucun lien
aucun lien n'
pas de liaison
non , aucun rapport
no connections
aucun lien
aucune connexion
aucune liaison n'
aucun rapport
n'ayant aucun lien
pas de liaison
n'est pas connecté
ne sont pas liés
aucun raccordement
any bond
tout lien
toute obligation
tout cautionnement

Examples of using Aucun lien in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Avec qui les honnêtes journalistes n'ont bien sûr aucun lien.
With whom you legitimate newsmen have no ties whatsoever?
Il n'y a aucun lien.
There isn't any connection.
Courrier, permis de visites: aucun lien.
Mail, visits: there's no link.
Maladie d'alzheimer et aluminium: aucun lien.
Alzheimer's and aluminum- no correlation.
Il n'y a aucun lien entre les deux livres,
There is no link between the two books in style,
Il n'existe actuellement aucun lien entre les activités réalisées par les rapporteurs par pays
There was currently no connection between the activities carried out by the country rapporteurs
Il n'existe aucun lien de quelque nature que ce soit entre le droit d'une personne à la scolarité élémentaire et son appartenance à telle ou telle minorité.
There is no link whatsoever between a person's right to elementary schooling and his or her affiliation with a minority.
Aucun lien entre le niveau de scolarité et la marche au
But no relationship was found between education level
traitées de façon anonyme et aucun lien entre les données et l'Utilisateur ne doit être établi par le Concédant
handled anonymously and no connection of the data with the User shall be established by Licensor
la victime d'hier, et aucun lien entre lui et les Brisco.
yesterday's victim, and no link between him and the Briscoes.
Par ailleurs, il n'y a souvent aucun lien entre la production et les rejets et transferts.
In addition, there is often no relationship between production and releases and transfers.
Oui ma chère, aucun lien, mais de là à faire ça devant moi.
Ok. No ties but you don't have to rub my face in it.
le taux perçu propre moulin sans aucun lien avec les écoles du canton de Cumberland.
levied our own mill rate with no connection to Cumberland Township schools.
la situation ne présente aucun lien avec un Etat contractant sont dépourvues d'effets réciproques.
a situation has no link with a contracting State have no reciprocal effects.
Pour des motifs de confidentialité, aucun lien avec ces autres identificateurs n'est conservé,
For privacy reasons, no linkage with these other identifiers is retained
Aucun lien entre le prix à l'unité
No relationship between price per seed,
La Commission est un tribunal administratif indépendant du gouvernement et n'entretient aucun lien avec le secteur nucléaire.
The Commission is an independent administrative tribunal set up at arm's length from government, with no ties to the nuclear industry.
elles ne semblent avoir aucun lien avec le catharisme.
seem to have no connection with the Cathars.
Aucun lien ni séquence n'ont été prévus dans le travail des organes de négociation.
No links or sequencing have been established in the work of the negotiating bodies.
Pour être qualifié de travailleur autonome, il ne doit exister aucun lien de subordination entre l'actionnaire et le donneur d'ouvrage.
To qualify as a self-employed worker, no relationship of subordination must exist between the shareholder and the client.
Results: 205, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English