AURA MIS in English translation

will have
aura
disposera
sera
devra
vais prendre
fera
prendrai
comptera
has put
ont mis
ai fait
ont placé
as pris
ai passé
ont posé
ont investi
ont soumis
ai laissé
ont inscrit
gets
obtenir
avoir
prendre
chercher
faire
aller
être
trouver
mettre
devenir
will put
mettra
placera
ferai
pose
vais faire
vais ranger
has made
ai fais
dois faire
ont pris

Examples of using Aura mis in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
EXKI aura mis en place des garanties appropriées en ligne avec le RGPD.
of data outside the European Union, EXKi will have put in place the relevant guarantees in accordance with the GDPR.
L'utilisation du Questionnaire commun Excel pour l'échange de données entre les organisations sera périmée dès que la CEEONU aura mis en place une base de données statistiques relationnelle.
The use of the Excel Common questionnaire for the data exchange between the organizations will become obsolete as soon as the UNECE will have installed a relational transport statistics database.
D'ici à 2015 le Gouvernement aura mis en place un efficace programme de protection sociale
By 2015 the Government will put in place an effective social protection programme
D'ici à 2016, le Gouvernement aura mis en place des mécanismes
By 2016, the Government will put in place mechanisms
Article 252.-'Quiconque aura mis ou reçu en gage une personne,
Article 252 specifies that anyone who places or receives a person in bondage,
un mois qui aura mis votre famille sur le chemin du développement de la littératie physique
skill-building activities that will set your family on a path to developing physical literacy,
Vous savez, quand le petit frère aura mis la main sur votre boîte magique,
You know, once baby brother has got his little hands on that magic box,
et« Mes flux» s'afficheront une fois que l'appareil aura mis sa liste de stations.
'My Streams' will appear after the unit has updated the stations list.
Arua en attendant leur transfert dans des zones d'installation dès que le gouvernement aura mis suffisamment de terres à leur disposition.
are awaiting transfer to settlements when sufficient land is made available by the Government.
Mais on peut s'en approcher au plus près pour comprendre que le chanteur, l'acteur aura mis presque toute une vie pour s'accepter,
But one can get as close as possible to understand that the singer and actor has taken almost a whole life to accept himself,
l'Angola aura mis en place et exécuté des politiques
Angola has put into place and is implementing policies
Une fois que BVHR aura mis à votre disposition l'ensemble des produits
Once BHVR has made all items available to you
Legrand aura mis sur le marché en 2011
Legrand brought in 2011 and 2012,
la gestion des ressources devra obligatoirement être assumée par qui aura mis le produit sur le marché pour la première fois.
management of the resources must be paid for by those who put the products on the market in the first place.
Vincent Bélanger aura mis deux ans à penser
Vincent Bélanger put two years of work into conceiving
de l'amende celui qui aura remis à un enfant de moins de 16 ans, ou qui aura mis à sa disposition, des boissons alcoolisées
a fine anyone who has given a child under the age of 16 or who has made available to that child alcoholic drinks
périodique des renseignements sur les mesures et les programmes se rapportant à la Convention que l'État partie aura mis en œuvre pour donner suite à la Déclaration et au Programme d'action adoptés lors
programmes relevant to the Convention on the Rights of the Child undertaken by the State party to follow up on the Declaration and Programme of Action adopted at the 2001 World Conference against Racism,
Il aura mis son doigt dans une prise.
He probably stuck his finger in an electrical outlet.
Crowley aura mis une défense contre les anges, cette fois.
Crowley will have warded against angels this time.
Ce leurre aura mis au sec huit poissons dans la journée.
This lure has caught eight fish during the day.
Results: 1235, Time: 0.0756

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English