également en mesureégalement capable deaussi capable deaussi en mesureégalement puaussi puégalement réussiégalement permis deégalement possible d'également la possibilité d'
Notre équipe de parlementaires est bienveillante et aussi capable que n'importe quelle équipe de gouverner notre belle province.
Our team of MLA's are as caring and as capableas any team that has been assembled to govern our great province.
Ce catamaran est rapide- 22 nœuds en pointe- mais aussi capable d'une autonomie intéressante,
This catamaran is fast, with a top speed of 22 knots, but is also capable of a good range,
Les personnes pour qui vous travaillez sont aussi capable utilisant des moyens cruels pour atteindre une fin justifiée.
The people you work for are just as capable of using cruel means to reach a justified end.
Est-ce que tu viens de dire"un" porte parole à la place d'une porte parole quand les femmes sont aussi capable de vendre des sandwichs que n'importe qui!
Did you just say spokesman instead of spokesperson when women are just as capable of selling sandwiches as anyone?!
Nous avons donc besoin de gens qui ont une compétence statistique très fine, mais aussi capable de remonter à une vision risque.
And we need people who both possess very advanced statistical skills and are also able to use these skills to build up a picture of the potential risks.
Freddy n'est peut-être pas l'homme idéal, mais il est aussi capable et méritant que n'importe quel quatrième mari.
While Freddy may not be the perfect man, he is as capable and deserving a fourth husband as you're likely to find.
Après tout, une entreprise qui met à profit les médias sociaux pour vendre devrait être aussi capable de fournir un support à ses clients via plusieurs canaux de communication.
After all, a business which leverages social media to sell, ought to be just as capable across multiple channels in servicing its customers.
Lampard est aussi capable de faire preuve de créativité grâce à sa technique, sa vision
Lampard was also capable of functioning creatively and starting attacking plays after winning back possession,
l'homme est aussi capable de folie meurtrière,
man was also capable of a deadly madness,
Des chercheurs du Cirad et de l'IRD viennent de démontrer qu'elle est aussi capable d'envahir d'autres tissus des feuilles
Researchers from CIRAD and the IRD recently demonstrated that it can also invade other leaf
Le X-Terra 705 est aussi capable de fonctionner aux fréquences de 3kHz
The X‑TERRA 705 is also capable of operating at frequencies of 3kHz
Nico est aussi capable au milieu d'une conversation passionnante d'une brutale accélération visant à déstabiliser le peloton
Nico is also able amidst a fascinating conversation with a sudden acceleration to destabilize the squad and especially to go"pass" the most
TURN PLUS est aussi capable de tout cela pour les opérations de perçage
TURN PLUS can also do all of this for milling, drilling
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文