Examples of using Base d'appui in French and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
a tendu la main à la société civile en vue de constituer une base d'appui.
avec le concours de la base d'appui de Mombasa, dont l'installation est en cours.
L'appui logistique à l'AMISOM sera assuré par le Bureau d'appui de l'ONU pour l'AMISOM(UNSOA), à Nairobi, et sa base d'appui à Mombasa Kenya.
Premièrement, redoublé d'efforts pour élargir sa base d'appui parmi les principaux groupes d'opposition à Mogadiscio,
Mise en place et amélioration de la connectivité à la Base d'appui des Nations Unies à Valence et à la BSLB par l'utilisation de lignes louées dans le cadre de la coopération régionale au Moyen-Orient avec l'ONUST,
à envisager d'éventuelles modifications en vue d'élargir la base d'appui.
Le plan portera une attention particulière à des questions aussi cruciales que la consolidation de la base d'appui de l'UNU dans les pays d'accueil au moyen d'actions ciblées sur les jeunes
Au vu de la réduction des effectifs de la Base d'appui de Mombasa et de la présence accrue à Mogadiscio, le Comité consultatif recommande à l'UNSOA d'examiner les fonctions actuellement exercées à la Base d'appui afin d'établir si d'autres fonctions pourraient être transférées de Mombasa.
Dans le cadre du projet de création de la Section de la gestion des ressources humaines des missions au sein du Centre mondial de services à la Base d'appui de Valence, il a été décidé que la mise en place d'une capacité d'appui aux missions était une priorité.
du Comité de gestion du Centre international de calcul a eu lieu au siège de l'OMT à Madrid du 14 au 16 octobre 2013 puis à la Base d'appui des Nations Unies à Valence le 17 octobre.
travers les départements et les divers centres de service de la FÉUO, créant un base d'appui pour transformer la FÉUO comme tremplin vers les organisations syndicales et le NPD.
Au vu de la réduction des effectifs de la Base d'appui de Mombasa et de la présence accrue à Mogadiscio, le Comité consultatif recommande à l'UNSOA d'examiner les fonctions actuellement exercées à la Base d'appui afin d'établir si d'autres fonctions pourraient être transférées de Mombasa.
l'un à la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi(Italie), l'autre à la Base d'appui des Nations Unies à Valence Espagne.
Mongbwalu à partir du bureau de la compagnie en Ouganda, une base d'appui logistique beaucoup plus proche que le bureau de la compagnie à Kinshasa.
qui comprend les capacités de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi(Italie) et celles de la Base d'appui des Nations Unies à Valence(Espagne),
Le Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'antenne d'Amman de la Section de la sécurité en Iraq est la base d'appui de la Section pour les fonctions de liaison avec le pays hôte, le responsable désigné de pays
Le Bureau de la coordination de la sécurité sur le terrain de l'antenne de Koweït de la Section de la sécurité en Iraq est la base d'appui de la Section pour les fonctions de liaison avec le pays hôte, le responsable désigné de pays
le système de télévision en circuit fermé à la Base d'appui de Valence Espagne.
la mise en service progressive de la Base d'appui devant s'achever en juin 2012 au plus tard;