Mais bien vite cette manière d'agir nous a fait comprendre- l'amour conduit à la lumière- que notre amour devait s'adresser à tous.
But quite soon, because of this practice(since love brings light) we understood that we had to love everyone.
Pour quelqu'un qui a tenu si longtemps à quelque chose, tu abandonnes bien vite.
For somebody who's been holdin' onto somethin' so hard, you're pretty quick to let it go.
Des saveurs nouvelles pour l'époque et qui rencontreront bien vite un vif intérêt.
A new flavour that, at that time, arouses a lively interest fairly quick.
Bien vite, notre héros retrouve la quiétude naturelle de son état fondamental:
Very quickly, our hero returns to the natural calm of its fundamental state:
Mais bien vite, l'abus de certaines substances psychotropes a pris des allures d'épidémie dans quelques pays d'Europe de l'Ouest
Very quickly, however, the abuse of some psychotropic substances assumed epidemic proportions in certain western European countries
Mais je reviendrais bien vite sur ce sujet, en prenant le temps de vous présenter certaines marques et artisans
But I will go back to this subject very soon, as I will take the time to introduce you to some brands
la Commission semble aller bien vite, examinant les projets d'articles chapitre après chapitre tout en laissant sans réponse des questions essentielles considérées lors de sessions précédentes.
of expulsion of aliens, it appeared that the Commission was proceeding rather quickly, discussing chapter after chapter of the draft articles while leaving essential questions from previous sessions unanswered.
familiale uniquement d'une manière passive mais bien vite ils deviennent des participants actifs et cela aussi bien aux tâches qu'aux divertissements.
family life in a passive way only, but very soon they become active participants in the tasks as well as in the entertainments.
qu'elles sont formées seulement de seconde main; elles se fanent bien vite dans le monde de matière fine et disparaissent.
forced volition are without power, because they were formed at second-hand and very soon wither away in the Ethereal World.
Bien vite, la qualité de ses produits est remarquée,
It was not long before the quality of his products was noticed
Il est regrettable que notre sentiment de contentement soit bien vite éclipsé par un« mail haineux» au sujet du galgo qui a pris la fuite au Brabant, vendredi passé.
It is a pity that our sense of satisfaction is rather early overshadowed by a"hate mail" in connection with the galgo that escaped on Friday in Brabant.
finalement ce 26 septembre est arrivé bien vite et le stress la veille aussi!
finally September 26th arrived really fast and stress just the day before too!
j'ai vite fait taire cette petite voix qui disait"tu vas t'éteindre bien vite si tu dois te lever toute ta vie pour bosser pour quelqu'un d'autre.
I quickly stifled the voice in my head saying"you're going to get burnt out really quickly if you have to get up your entire life just to work for someone else.
Lentement, c'est bien. Vite, c'est mieux!
Oh, slow's good, fast is better!.
Bien, vite et pas cher, tu ne peux pas avoir les 3.
Good, fast, and cheap. You can't have all three.
Bien, vite, fait moi un touché rectal et voila.
Well, quick, give me a rectal and let's figure this out.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文