hurts
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait injures
blesser
blessures
léser
de blessés wounds
blessure
plaie
enroulé
blesser
bobiné
balle harm
préjudice
mal
nuire
tort
danger
blesser
dommages
risques
méfaits
atteintes injury
dommage
préjudice
accident
blesser
atteinte
blessures
lésions
traumatismes
des blessés offends
offenser
heurter
choquer
porter atteinte
blessent
vexer
commettent des infractions
froisser hurt
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait injured
blesser
blessures
léser
de blessés wounded
blessure
plaie
enroulé
blesser
bobiné
balle hurting
blesser
faire mal
mal
nuire
souffrir
douloureux
des blessés
a fait harms
préjudice
mal
nuire
tort
danger
blesser
dommages
risques
méfaits
atteintes injure
blesser
blessures
léser
de blessés wounding
blessure
plaie
enroulé
blesser
bobiné
balle injuries
dommage
préjudice
accident
blesser
atteinte
blessures
lésions
traumatismes
des blessés
On vous blesse , on vous contrarie. Je ne dirai rien qui blesse les sentiments de la fifille. I won't say anything to hurt the little girl's feelings. Dolores blesse Logan à la joue Dolores cuts Logan in the face Il le blesse mais ne parvient pas à le tuer. Non, ce qui vous blesse c'est d'être ici dans ma cuisine. No. What's hurting you is you being here in my kitchen.
Je sais que je te blesse et je suis tellement désolée. I can see that I'm hurting you and I am so sorry. Son amour vrai amour me blesse vraiment et me blessera toujours. His love, true love has hurt me hard. Has always hurt me. Cela vous blesse , n'est-ce pas? It's hurt you, hasn't it? Si on le blesse , il se battra. Quand je me blesse , il sort toujours. Every time I cut myself it comes right out. Ne blesse pas ce que tu ne peux pas tuer. You shouldn't wound what you can't kill. He's hurting people. Ca me blesse quand tu ne parles pas. Peur qu'il ne la blesse et que ça soit terrible? Afraid that he would hurt her and that would be terrible? Non, mais elle le blesse si durement qu'elle touche son cerveau. No, but she hurt him so badly that she got into his brain. Là, je te blesse !- Arrête! Well, I'm hurting you now! Then wound me. Dehors épée, et blesse le téton de Pyrame. Out, sword, and wound the pap of Pyramus. Mais il vous blesse , n'est-ce pas? But he is hurting you, isn't he? Il blesse les gens, mais. He is hurting people, but.
Display more examples
Results: 867 ,
Time: 0.065