BORDE in English translation

tuck
border
replier
rentrer
mettez
glissez
ranger
cache
borders
frontière
frontalier
bordure
limitrophe
lines
ligne
conformité
gamme
conduite
lignée
sens
chaîne
fil
canalisation
marge
surrounds
ambiophonique
encercler
autour
ambiance
enjoliveur
pourtour
entourent
encadrent
bordent
enveloppent
edges
bord
rebord
limite
bordure
arête
lisière
avantage
côté
périphérie
tranchant
de la borde
bordering
frontière
frontalier
bordure
limitrophe
bordered
frontière
frontalier
bordure
limitrophe
border
frontière
frontalier
bordure
limitrophe
tucks
border
replier
rentrer
mettez
glissez
ranger
cache
surrounding
ambiophonique
encercler
autour
ambiance
enjoliveur
pourtour
entourent
encadrent
bordent
enveloppent

Examples of using Borde in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Tu veux qu'on te borde, péquenot?
Plowboy, you want us to tuck you in bed?
Cet hôtel à la façade néoclassique borde le Paseo de la Castellana.
This neo-classical façade hotel is located along Paseo de la Castellana.
La police a fermé la route 197 qui borde L'école.
Police have closed down Route 197, which fronts the school.
Crie, quand tu seras prêt pour que je te borde.
You yell when you're ready for me to tuck you in.
Certains aiment qu'elle les borde, tu vois?
Some of them like her to put them to bed, you know?
Le fleuve Saint-Laurent borde en partie la province de l'Ontario au sud
The St. Lawrence River borders part of the Province of Ontario
L'autoroute 4 borde la ville à l'ouest,
Highway 4 borders the town to the west,
Une seule rangée de chaises longues borde un côté de la terrasse de la piscine,
A single row of lounge chairs lines one side of the pool deck,
New Minas borde la ville de Kentville à l'Ouest
New Minas borders the town of Kentville to the west
Quand je les borde au lit et que je sais qu'ils se lèveront en m'aimant toujours,
And when I tuck them in bed and know they will wake up in the morning still loving me,
Une succession de stations balnéaires borde la côte et offrant de longues étendues de côte rocheuse intactes.
A succession of resorts lines the shore and there are long stretches of unspoiled rocky coast.
La cuisine spacieuse entièrement équipée avec salle à manger borde également directement sur la terrasse avec barbecue
The spacious fully equipped summer kitchen with dining area also borders directly on the terrace with barbecue
Et quand je borde Lily, Elle étreint l'air et embrasse sa maman.
And then when I tuck Lily in, she hugs the air and kisses her mom good night.
Une chaîne dorée borde le contour du gilet ainsi que les quatre effets poches.
A golden chain lines the outline of the vest as well as four effects pockets.
La nouvelle promenade de St-Sébastien est une ballade fabuleuse qui borde toute la montagne Urgull.
The San Sebastian New Promenade(or Paseo Nuevo) is a wonderful promenade which surrounds Urgull mount in its entirety.
La côte ouest borde le golfe de Carpentarie et la côte est borde la mer de Corail.
The west coast borders the Gulf of Carpentaria and the east coast borders the Coral Sea.
Promenade des Anglais- Cette promenade populaire qui borde les plages de Nice est remplie de cafés
Promenade des Anglais- This popular promenade edges the beaches of Nice, lined with quirky cafes
Je borde mes enfants, je mange un peu de glace et je regarde Conan.
I tuck my kids in, maybe have a scoop of ice cream and watch Conan.
Le pi geage des microorganismes par le mucus qui borde les tractus respiratoire et gastro-intestinal prot ge galement les poumons
The trapping effect of mucus that lines the respiratory and gastrointestinal tract helps protect the lungs
Vous pouvez voir toutes les îles alentours, parsemées sur la mer intérieure de Seto, celle qui borde Hiroshima.
You can see the surrounding islands dotted in the Seto-inland sea that surrounds Hiroshima.
Results: 432, Time: 0.0911

Top dictionary queries

French - English