CHAQUE NAISSANCE in English translation

every birth
chaque naissance
chaque accouchement
each child born
every childbirth
chaque accouchement
chaque naissance

Examples of using Chaque naissance in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le FNUAP s'efforce de créer un monde dans lequel chaque grossesse est souhaitée, chaque naissance est sûre
UNFPA strives to deliver a world in which every pregnancy is wanted, every birth is safe
Depuis 2000, les autorités locales octroient un montant forfaitaire de 100 lari(1 dollar des États-Unis 2,04 lari) pour chaque naissance aux familles déplacées à l'intérieur du pays.
Since 2000, local authorities have allocated a lump sum benefit of 100 lari($1 2.04 lari) for each child born to families of internally displaced persons.
L'UNFPA est l'agence des Nations Unies chef de file des efforts en faveur d'un monde où chaque grossesse est désirée, où chaque naissance est sans risques, et où le potentiel de chaque jeune est exploité.
It is the lead UN agency for delivering a world where every pregnancy is wanted, every childbirth is safe, and every young person's potential is fulfilled.
des filles, chaque grossesse pourra être désirée, chaque naissance pourra être sans danger et la fistule obstétricale pourra être éliminée partout dans le monde.
girls a priority could make every pregnancy wanted, every childbirth safe and eliminate obstetric fistula everywhere.
Pour chaque naissance après le deuxième enfant,
For each birth after the second child,
À chaque naissance, l'État accorde aux parents une contribution unique de 4 560 couronnes,
At the birth of every child, the State provides the parents with a one-off contribution of SKK 4,560;
par des actions concrètes menées dans la capitale et dans les zones rurales, à la nécessité de déclarer chaque naissance.
rural areas to raise public awareness of the need to declare each birth.
leur rôle est aussi d'encourager les parents à enregistrer chaque naissance.
one of their roles was to encourage parents to register each birth.
la fraction non remboursée du principal de l'emprunt peut être réduite de 30 000 couronnes pour chaque naissance ou adoption d'un enfant.
the outstanding part of the loan principal can be reduced by CZK 30 thousand per each born or adopted child.
celles qui en font la demande obtiendront une prolongation d'un maximum d'un an pour chaque naissance ou chaque adoption.
those who request it will be granted an extension of up to one year of their completion time for each birth or adoption.
la mortalité maternelles consiste à s'assurer que chaque naissance se déroule en présence d'un personnel soignant qualifié,
mortality is ensuring that every birth occurs with the assistance of skilled health personnel,
Dans ce cas, pour chaque naissance, il y a 25% de possibilités que l'enfant soit atteint de fibrose kystique,
In this case, for each birth, there is a 25% chance of cystic fibrosis, a 50% chance
la capacité des pays à fournir les services indispensables à la protection de chaque future mère, chaque naissance et chaque nourrisson au cours des premiers jours
the capacity to deliver whatever services are necessary to protect every motherto-be, every birth, and every infant in the earliest days
ce qui signifie concrètement que pratiquement chaque naissance à Jersey donne droit à la prime de maternité.
which basically means that virtually every birth in Jersey has a maternity grant claim attached to it.
ce qui fondamentalement signifie que pratiquement chaque naissance se produisant à Jersey est assortie d'un droit à la subvention de maternité.
the married father's contributions, which basically means that virtually every birth in Jersey has a maternity grant claim attached to it.
4 Jusqu'au 15 septembre 2008, pour chaque naissance enregistrée et cela quelle que soit l'année de la naissance,
of 5 000 leks;(4) Until 15 September 2008, for every birth registered, despite the year of birth,
Chaque naissance est accompagnée par une sage-femme.
Every birth is attended by a midwife.
Semaines de congé de maternité pour chaque naissance ultérieure.
Weeks of maternity leave for each subsequent birth.
Mais dans chaque vie ultérieure… dans chaque naissance.
Ut in every life after this… In every birth… she will be mine.
Je veux qu'à chaque naissance tu sois mien.
I want that in every birth you should be mine.
Results: 1167, Time: 0.04

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English