COMBINES in English translation

combined
combiner
mélanger
regrouper
moissonneuse-batteuse
combinaison
cumuler
associent
allient
conjuguent
réunissent
tricks
tour
truc
astuce
piège
ruse
farce
coup
figure
tromper
pli
schemes
système
régime
programme
plan
schéma
dispositif
projet
mécanisme
formule
cadre
dodging
esquiver
éviter
handsets
combiné
téléphone
appareil
portable
terminal
un combiné
combines
combiner
mélanger
regrouper
moissonneuse-batteuse
combinaison
cumuler
associent
allient
conjuguent
réunissent
combine
combiner
mélanger
regrouper
moissonneuse-batteuse
combinaison
cumuler
associent
allient
conjuguent
réunissent
trick
tour
truc
astuce
piège
ruse
farce
coup
figure
tromper
pli

Examples of using Combines in French and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je pense que je connais un moyen d'utiliser ses propres combines contre elle.
I think I know a way we can use her own schemes against her.
Qui laisse Harry Selfridge endosser la faute pour vos sales combines pour gagner de l'argent.
Letting Harry Selfridge take the blame for your dirty money-making schemes.
Terminologie en transports combines.
TERMINOLOGY ON COMBINED TRANSPORT.
Il va tenter quelques combines extravagantes.
He will try some ex… extravagant scheme.
Des combines, si tu préfères.
Dodges, cheating if you like.
Un vieux maquilleur de chevaux comme lui connaît bien des combines.
An old faker like him knows many a dodge.
J'avais passé la plupart de ma vie dans les combines.
I had spent most of my life on the dodge.
Bill Purvis m'a appris toutes les combines.
Bill Purvis, he learnt me all the dodges.
Je n'aime pas les combines ni les stratagèmes ou les ruses.
I don't like schemes, hijinks or shenanigans.
Chacun ses combines, et tu as tout embrouillé.
Everybody had their scams, and then you screwed it all up.
Quelles combines?
What kind of tricks?
Toi et tes affreuses petites combines, toujours aux dépens des autres.
You and your horrid little ways, always at other people's expense.
Vous aurez un reduction supplementaire combines avec ceux dejà existants.
You will have an additional discount be combined with those already existng.
Toi et tes combines!
You and your handiwork!
Je me fiche de tes combines!
I don't care about your plan!
Jesse n'aime pas que j'utilise mes pouvoirs pour tes combines.
You know Jesse doesn't like it when I use my powers in your get-rich-quick schemes.
Invalide de guerre à 50 ça rapporte. Peut-être plus que tes combines.
Disabled, might bring in more than your racket.
J'en ai marre de tes combines.
I'm tired of your games.
Si Parce qu'on sait que je connais tes combines.
Because they think I know your wiles and your ways.
Tu piges rien aux combines de femmes?
What would you know about women's things?
Results: 111, Time: 0.0824

Combines in different Languages

Top dictionary queries

French - English