COMME OBSTACLE in English translation

as a barrier
comme un obstacle
comme barrière
de barrière
constitue un obstacle
en tant que barrière
en tant qu'obstacle
entrave
comme un frein
as a bar
de bar
barre
comme obstacle
as a challenge
challenge
comme un obstacle
comme une difficulté
comme un enjeu
de défi
comme une contestation
difficile
problématique
as a roadblock
comme un obstacle
comme un barrage routier

Examples of using Comme obstacle in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a l'intention de me faire assassiner, comme obstacle.
by the way-- up as a roadblock.
La confidentialité comme obstacle au contrôle parlementaire du secteur de la sécurité:
Confidentiality as an obstacle to parliamentary oversight of the security sector:
entreprises du secteur public, tandis que les entreprises du secteur privé indiquent le manque de sensibilisation comme obstacle majeur.
in the public sector, whereas a lack of awareness is indicated as a barrier more often among enterprises in the private sector.
agir comme obstacle à la remontée des eaux salées dans les estuaires,
act as an obstacle to the upwelling of saltwater in estuaries,
2007 de l'OICS ont souvent évoqué le manque de formation des professionnels de la santé comme obstacle à la disponibilité des opioïdes.
2007 INCB surveys frequently identified insufficient education of health-care professionals as a barrier to opioid availability.
Le requérant mentionne, par ailleurs, comme obstacle le fait que l'assistance judiciaire, non seulement n'est pas une pratique ancrée en Tunisie
The complainant also cites as an obstacle the fact that not only is legal aid not an established practice in Tunisia,
étaient moins nombreux à citer le coût des activités physiques comme obstacle à l'activité physique de leurs enfants.
more) are least likely to cite cost as a barrier preventing their child from being more active.
Le Groupe regrette que les rapports du Secrétaire général présentés au titre de ce point de l'ordre du jour, sur le développement social, ne mentionnent pas les pratiques des autorités d'occupation comme obstacle au développement et il espère que cette omission sera corrigée à l'avenir.
The Group regretted the failure of the reports by the Secretary-General under the agenda item on social development to cite the practices of the occupation authorities as an obstacle to development, and expected that oversight to be corrected in the future.
membres des groupes de la relève et par les EX, l'atteinte des objectifs fixés dans leur plan d'apprentissage est cité comme obstacle par 66% des membres des groupes de la relève et 69% des EX.
being too busy at work is cited most often by both feeder group members and EXs as a barrier to reaching the objectives in their learning plan.
Van Boven a également appelé l'attention sur les conclusions adoptées par le Comité en 1994 concernant la politique d'implantation de colonies du Gouvernement israélien dans les territoires occupés comme obstacle à la paix et à la jouissance des droits de l'homme pour toute la population de la région.
He further drew attention to the Committee's 1994 concluding observations regarding the Israeli Government's settlement policy in the occupied territories as an obstacle to peace and the enjoyment of human rights by the whole population in the region.
l'analyse de la discrimination fondée sur l'âge comme obstacle au progrès accéléré dans la mise en œuvre du Plan d'action international de Madrid sur le vieillissement se sont développées au sein des États membres et de la société civile.
discussion of the issue of age-based discrimination as an impediment to accelerated progress in the implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing has grown among Member States and civil society.
désignent l'offre médiocre d'infrastructures de transports et de TIC comme obstacle à l'investissement sont généralement situées dans des communes qui font état d'une mauvaise qualité de ces deux catégories d'infrastructures.
firms(in the main EIBIS survey) that identify poor transport and ICT infrastructure as barriers to investment tend to be located in municipalities that report poor infrastructure quality in these sectors.
qu'un examen judiciaire indépendant concernant les décisions de l'autorité responsable de l'enregistrement afin de faire en sorte que les lois régissant l'enregistrement ne soient pas utilisées comme obstacle au droit à la liberté d'association.
independent judicial review regarding the decisions of the registration authority is necessary to ensure that the laws governing the registration process are not used as obstacles to the right to freedom of association.
plus largement aux écrans(comme obstacle du regard) et à la visibilité,
on a broader scale in screens(as obstacles to our gaze) and in visibility,
ont également été citées comme obstacle aux femmes en quête de justice.
family pressure" were also cited as an obstacle to women pursuing justice.
à«la migration comme obstacle au développement socio-économique»
to“migration as an obstacle to socioeconomic development”,
on cite la pauvreté comme obstacle au succès des femmes autochtones en milieu urbain.
list poverty as a barrier to success for Aboriginal women in the city.
La République islamique d'Iran a aussi cité les lacunes des normes en vigueur comme obstacle à la pleine application des dispositions de l'article 50;
The Islamic Republic of Iran also named the inadequacy of existing norms as a challenge to fully implementing the provisions of article 50;
le handicap physique comme obstacle à l'exercice d'un emploi dans le secteur public.
not other, disability as an impediment to entry to public employment.
De nombreux gouvernements(43) ont mentionné les problèmes financiers comme obstacle le plus courant à la mise en œuvre de programmes d'activités de substitution;
Many Governments(43) reported financial constraints as the most frequent problem in the implementation of alternative development programmes.
Results: 51, Time: 0.0487

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English