keep all
gardez tousconservez tousmaintenir toustenez touséloignez toutess'assurer que touslaissez tousveillez à ce que tousrangez tous retain all
conserver tousgardent tousdétiennent tousconserver l'intégralitémaintenir tousretenir tous
to conserve all
conserver toutespréserver tous
Il appartiendra au client de conserver toute preuve de retour,
The customer is responsible for keeping all proof of the return,Cela signifie que vous pouvez cuire votre poulet avec la peau afin de conserver toute l'humidité et la saveur que vous aimez
This means that you can cook your chicken with the skin on, retaining all the moisture and flavour you love,De la même manière, il sera de la responsabilité de l'Usager de conserver toute l'information facilitée à CTWW, actualisée en permanence
Similarly, the user shall be responsible for keeping all the information supplied to CTWW permanently up to dateUne île italienne qui a su conserver toute son authenticité et une côte composée de belles plages de sable blanc
An Italian island that has retained all its authenticity and a coast composed of beautiful beaches of whiteIl appartiendra au Client de conserver toute preuve de ce retour, ce qui implique que les articles soient retournés par tout moyen donnant date certaine à cet envoi.
It shall be the Customer's responsibility to retain all proof of return which means that the articles shall be returned by any means that provide an exact date of this return.la FIA demande par courriel à toutes les écuries de conserver toute information relative à l'accident de Bianchi
the FIA reportedly emailed all teams to request that they retain any information related to Bianchi's Suzuka accident,coeur de la médina, il a su conserver toute l'authenticité de ses trois patios,
this 19th century palace has conserved all the authenticity of its three patios,lui a également permis de conserver toute énergie volée jusqu'à vingt-quatre heures.
permanently retain the intellects of all of his victims and also allowed him to maintain any stolen energy for up to twenty-four hours.toute organisation appliquant le régime commun continuerait d'être un employeur socialement responsable et de conserver toute sa compétitivité par rapport à la fonction publique de référence
it would allow the common system to remain a socially responsible employer, while maintaining its competitiveness with the comparator and other organizations,leur permettant de conserver toute la puissance de l'ensemble de l'intervalle de service.
allowing them to keep all the power for the entire service interval.en tout état de cause, conserver toute somme déjà reçue à ce titre.
and in any event, to keep any amount already received in this regard.Il appartiendra au client de conserver toute preuve de ce retour,
The customer must retain any proof of this return,il lui est recommandé de conserver toute preuve du retour de l'article par envoi recommandé,
it is recommended that he would keep any proof of the return of the article by mailavec une valeur déclarée correspondant au prix de la commande initiale, et de conserver toute preuve de leur envoi(numéro de colis)
with a declared value corresponding to the price of the original order and keep any proof of dispatch(package number)de nous traiter comme tel, de sorte que nous conserver toute son essence et la saveur.
we treat it as such, so that we retain all its essence and flavor.Vous conserver tout le travail effectué. Conserver toutes les pièces ensemble voir l'illustration 2.
Keep all parts together see Graphic 6-2.De manière générale, conserver tout écrit relatif à la donation.
In general, keep all written evidence relating to the donation.Veuillez conserver toutes les instructions.
Please keep all the instructions.Conserver toutes les consignes de sécurité
Keep all safety notes
Results: 45,
Time: 0.0555