DOIT CONSERVER in English translation

must keep
doit garder
doit conserver
doit tenir
doit maintenir
doit continuer
doit rester
doivent respecter
il faut garder
doit préserver
doivent veiller
must retain
doit conserver
doit garder
doit retenir
doit préserver
doit maintenir
doivent demeurer
must maintain
doit maintenir
doit conserver
doit préserver
doivent tenir
doit entretenir
doit garder
doit assurer
doit respecter
doit rester
doit disposer
shall retain
conserve
garde
doivent retenir
est tenu de conserver
doit maintenir
shall keep
tient
conserve
gardera
doit conserver
doit garder
devra maintenir
continuerons
surveillera
should retain
devrait conserver
doit garder
devrait retenir
devrait maintenir
devrait préserver
doit rester
devrait se réserver
must preserve
devons préserver
doit conserver
faut préserver
doit garder
devons sauvegarder
shall maintain
tient
maintient
doit maintenir
doivent conserver
entretient
doit préserver
doit garder
doit respecter
doit tenir à jour
should keep
devrait garder
devrait tenir
devez conserver
devrait continuer
devrait maintenir
doit rester
il faut garder
devrait suivre
devrait poursuivre
il convient de garder
should maintain
devrait maintenir
devrait conserver
devrait tenir
devrait entretenir
doit garder
devrait rester
devrait préserver
devrait continuer
devrait poursuivre
is required to retain
needs to retain
is to be retained

Examples of using Doit conserver in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Conformément à un accord politique, le gouvernement danois doit conserver la majorité des parts de cette société jusqu'en 2025.
According to a political agreement, the Danish Government shall maintain a majority in the company until 2025.
Le PNUCID doit conserver son identité et une totale indépendance par rapport aux autres organismes des Nations Unies,
UNDCP must preserve its identity and remain totally independent of other United Nations agencies,
L'ONU doit conserver sa neutralité et respecter la présomption d'innocence,
The United Nations should retain its neutrality and respect the presumption of innocence,
Le vice président des opérations doit conserver les documents internes
The Vice-Chair Operations shall maintain internal documents
L'employé qui réclame des frais de kilométrage doit conserver un rapport détaillé de ses déplacements,
The employee claiming kilometric allowance should keep a detailed record including date
Mythe: Le Canada doit conserver les forêts inexploitées
Myth: Canada must preserve our forests untouched
Afin d‟authentifier l‟identité des semences cultivées, le producteur doit conserver au moins une étiquette de chaque lot de semences utilisé pour le semis.
In order to authenticate the identity of the seed sown, growers should retain at least one label from each seed lot used to sow the crop.
L'Organisation doit conserver ses capacités afin de pouvoir répondre aux appels avec diligence et efficacité.
The Organization should maintain its capability so that it could respond rapidly and effectively to any situation that might arise.
Toute employée ou tout employé qui ne peut suivre un cours de recyclage doit conserver sa classe d¶emplois, ou l'équivalent, dans l'unité de négociation.
Any employee unable to follow a retraining course shall maintain his or her classification, or its equivalent, in the bargaining unit.
Le développement doit conserver l'environnement dans un«partenariat authentique…
Development must preserve the environment in a"true partnership… between humanity
L'opération de soutien à la paix doit conserver la capacité de soutenir les Forces nationales somaliennes, même une fois qu'elles ont assumé la responsabilité, le cas échéant.
The peace support operation should retain the capacity to support the SNSF, even once they have assumed responsibility, as necessary.
La Ville doit conserver dans ces secteurs d'emploi un stock de terrains suffisant pour maintenir les objectifs fixés dans le Sondage sur l'emploi d'Ottawa.
The City shall maintain sufficient land in these Employment Areas to maintain the Employment objectives established in the City Employment Survey.
D'une part, la Grèce doit conserver la forte concentration géographique de son aide dans les années qui viennent.
Firstly, Greece needs to maintain a strong geographical focus in the coming years.
En deuxième lieu, le rapport doit conserver une tonalité factuelle
Second, the report should maintain a factual tone
Un juriste doit conserver les documents et autres biens d'un client hors de vue
A lawyer should keep the client's papers and other property out of sight
Pour autant, chacun doit conserver son libre arbitre
However, everyone must preserve his free will
L'ICANN doit conserver les garde-fous existants pour ce qui est des registres à forte emprise sur le marché.
ICANN should maintain existing market protections with regard to registries with market power.
Afin d'accomplir ceci, il doit conserver le tableau utilis pour garder la trace de tous les processus enfants au cours des diff rentes g n rations.
In order to do this it has to keep the scoreboard used to keep track of all children across generations.
Le client doit conserver la documentation attestant la mesure de la MBV, comme l'exige la Loi.
The customer shall maintain documentation evidencing measurement of VGM as required by law.
Le CEFACTONU doit conserver ses liens avec les organes régionaux de la région AsiePacifique.
UN/CEFACT needs to maintain its liaison with regional bodies in the Asia and the Pacific.
Results: 477, Time: 0.069

Doit conserver in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English