CONSIGNER in English translation

record
dossier
enregistrer
enregistrement
disque
registre
bilan
trace
procès-verbal
casier
document
document
descriptif
documentation
cote
documentaire
log
journal
bûche
registre
relevé
connexion
carnet
rondin
de journalisation
tronc
enregistrer
report
rapport
signaler
note
remarque
acte
nota
à noter
mot
billet
constatons
enter
pénétrer dans
sur entrée
accéder
conclure
insérer
renseigner
engager
entamer
entrez
saisissez
to reflect
pour refléter
pour tenir compte
à réfléchir
de réflexion
pour rendre compte
reflet
pour traduire
register
registre
enregistrer
caisse
enregistrement
répertoire
inscription
s'inscrire
enregistreuse
capture
captage
saisir
prise
capter
captation
piégeage
à capturer
prendre
enregistrer
la saisie
consign
consigner
confier
reléguer
livre
remets
condamner
consignation
expédier
envoyer

Examples of using Consigner in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La loi établit l'obligation de consigner le mariage dans un registre officiel.
The law establishes the obligation to enter into marriage in an official registry office.
Consigner les rebelles en un lieu où leur présence puisse être observée et vérifiée;
Confine the rebels in a place that can be monitored and verified.
La fenêtre Fournisseur permet de consigner l'information sur les fournisseurs en vue de.
The Supplier window is used to enter information about suppliers in order to..
La fenêtre Produit permet de consigner l'information sur les produits en vue de.
The Product window is used to enter information on products in order to..
La fenêtre Client permet de consigner l'information sur les clients en vue de.
The Customer window is used to enter information on customers in order to..
Il n'est pas nécessaire de consigner les nombres inscrits entre parenthèses.
It is not required to report the figures given in brackets.
Les ecclésiastiques sont également tenus de consigner les naissances et les décès.
The church minister is also required to note births and deaths.
Carl, n'oubliez pas de consigner le retard pris?
Carl, you're keeping a record of the delay, aren't you?
Les installations qui travaillent sur des substances dangereuses doivent consigner leurs activités.
Facilities working with hazardous substances have to keep records of their activities.
Des fonctionnalités de classements permettent aux utilisateurs de consigner et mesurer leurs progrès.
Charting features enable users to track and monitor their progress.
Ce rôle dispose des autorisations pour créer le journal et y consigner des données.
That role has the permissions to create the log and write data to it.
Consigner le nombre d'animaux,
Document the number of animals,
Les gestionnaires peuvent consigner des conversations avec leurs employés en ce qui concerne la fréquentation,
Managers can log conversations with their workers in regard to attendance,
Consigner et communiquer tout changement qui en résulte dans les ordonnances de médicaments aux prestataires de soins pertinents
Document and communicate any resulting changes in medication orders to the relevant providers of care
Si des noms communs sont employés, consigner« Fétuque(ressemble à rouge ou à durette)».
Where common names are used, report as“Fescue(resembles red or hard)”.
Par exemple, un suivi peut consigner les événements de données
For example, one trail can log read-only data
L'Administration vétérinaire doit consigner en détail les mesures prises pour garantir l'identification de chaque sous-population
The Veterinary Administration must document in detail the measures taken to ensure the identification of the subpopulation
Consigner la valeur exacte du camion vide(tare)
Note the exact value of the empty truck(tare weight)
Un autre suivi peut consigner uniquement les événements de gestion
Another trail can log only write-only data
il doit consigner les erreurs de mesure« tels que trouvés»
they must report the"as found" measurement errors
Results: 1098, Time: 0.1567

Top dictionary queries

French - English