CONSTATONS QUE in English translation

find that
constater que
conclure que
découvrir que
retrouver ce
trouve que
estiment que
observons que
montrent que
note that
noter que
prendre note que
remarquer que
observer que
constater que
souligner que
relèvent que
rappelons que
see that
voir que
constater que
veiller à ce que
s'aperçoit que
observe que
recognize that
reconnaître que
admettre que
conscient que
savoir que
conscience que
constatons que
considérons que
estimons que
conviennent que
observe that
noter que
observer que
constater que
remarquons que
veillez à ce que
relèvent que
notice that
remarquer que
noter que
avis que
constater que
vois que
notification qui
s'aperçoit que
acknowledge that
admettre que
reconnaissez que
convenez que
acceptez que
considérons que
constatons que
conscients que
confirmez que
déclarez que
conscience que
realize that
comprendre que
se rendre compte que
réaliser que
conscience que
savoir que
reconnaître que
conscients que
conclude that
conclure que
conclusion que
constatons que
estiment que
déduire que
discover that
découvrir que
constatons que
apprennent que
detect that

Examples of using Constatons que in French and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous constatons que, bien que le nombre de victimes a augmenté,
We notice that although the number of victims has risen sharply,
Nous constatons que l'écart ici est d'environ 750 millisecondes,
We notice that the gap here is about 750 milliseconds,
Nous constatons que de plus en plus souvent la contrainte est utilisée dés la première tentative d'expulsion!
We notice that more and more often coercion is being used as of the first deportation attempt!
A nouveau nous constatons que l'évolution historique se situe« quelque part» entre la simulation« baseline»
Again we notice that the actual evolution is somewhere between the"standard run"
Toutefois, nous constatons que dans ce monde, les jeunes travailleurs souffrent de l'informalité,
However, we notice that young workers in this world are suffering from informality,
Nous nous réservons la possibilité de vous exclure du forum avec effet immédiat dans le cas où nous constatons que vos messages ne sont pas conformes à votre engagement.
We reserve the right to exclude you from the forum with immediate effect if we notice that your messages do not comply with your commitment.
nous nous posons certaines questions et nous constatons que d'autres s'interrogent également.
we also have questions, and we notice that others do too.
Nous constatons que cet objectif financier compromet le maintien à domicile d'une clientèle vulnérable.
We found that this financial objective compromises the ability of a vulnerable clientele to continue living at home.
Et nous constatons que de nombreuses entreprises françaises ne disposent même pas d'un numéro de TVA.
And we noticed that many French companies do not even have a VAT number.
Même si nous avons beaucoup souffert, nous constatons que l'Afrique est encore plus à plaindre.
Even though our own deprivation was considerable, we realized that Africa's tribulations were even greater.
Au niveau d'Internet, nous constatons que 52% des lignes large bande ont une vitesse supérieure à 100 Mo.
Concerning the Internet, we found that 52% of the broadband lines offer a speed above 100 MB.
Dans l'ensemble, nous constatons que le projet du SIGD satisfait toutes les exigences de la politique.
Overall, we found that the EMIS project is addressing all requirements of the policy.
Cette année, nous constatons que le besoin a été d'offrir des rencontres régulières plutôt que ponctuelles.
This year, we noted that the meetings had to become regular rather than punctual.
une année plus tard, nous constatons que vous avez joué votre rôle de chef de file et que vous avez obtenu les résultats escomptés.
after one year, we have seen that you have led and you have delivered.
En consultant le document interne en ligne, nous constatons que cette ordonnance a été publiée en 1995
When accessing the internal document online, we discovered that this order was issued in 1995
les équipes 15 janvier 1959 Nous constatons que l'esprit des 5-5-5 diminue dans le groupe.
Teams Jan. 15, 1959 We noticed that the spirit of the 5-5-5 was diminishing in the group.
Nous constatons que même si le monde a beaucoup changé depuis la première Conférence sur les établissements humains tenue en 1976,
We see that, as much as the world has changed since the first Habitat Conference, in 1976, human settlements issues
Dans le même temps, nous constatons que les difficultés avec lesquelles nous sommes aux prises sont de plus en plus grandes.
At the same time we have seen that the challenges we must confront are even greater.
Nous constatons que le nom de la Ligue ALS est régulièrement associé à des initiatives à titre privé.
We often find out that the name of ALS Liga is linked to private initiatives.
Nous constatons que les« avancées» dans le domaine de l'accès à l'information, augmentent le pouvoir d'influence des clients sur les entreprises.
We have noticed that"advancements" in the domain of information access increase customers' influence over companies.
Results: 868, Time: 0.0752

Word-for-word translation

Top dictionary queries

French - English